时间:2019-01-24 作者:英语课 分类:美国学生世界地理教材


英语课

 There they signaled a passing ship and asked that his body be taken to England. 在海边,他们向一艘过往的船发出信号,请求将利文斯通的尸体带回英国。


In England he was buried in Westminster Abbey, where the famous and great men of the World are buried. 回到英国,他被安葬在威斯敏斯特大教堂,世界上一些名人和伟人都葬在这里。
Livingstone was so beloved 1 by the black men that anything he told them to do they would do. 利文斯通深受当地黑人的爱戴,凡是他吩咐的,他们都会去做。
His was a magic name.  连他的名字都具有魔力。
He made black people Christians 3. 他教诲黑人信仰基督教。
There was an Arab chief with the funny name Tippoo Tib who used to catch black men as if they were wild animals, 曾有一个阿拉伯首领,他的名字,引人发笑,叫蒂普·蒂布。他常常抓黑人,好像他们是野生动物一样,
chain them, and ship them to other countries to be made slaves. 用链子拴住他们,把他们运到其他国家,然后卖给别人当奴隶。
Livingstone with his black men fought Tippoo Tib year after year, until at last he put an end to Tippoo Tib's slave business. 利文斯通与黑人一起同蒂普·蒂布斗争了一年又一年,最后,利文斯通终于让蒂普·蒂布终止了他的奴隶买卖。
This is one of the big things Livingstone did. 这是利文斯通所作的重大贡献之一。
Another thing Livingstone did was to make maps of the parts of Africa that no one knew about. 利文斯通所做的另一贡献是绘制了非洲一些地区的地图,这些地区当时还无人知晓。
He found the greatest waterfall in the World. 他发现了世界上最大的瀑布。
These falls are twice as high and twice as broad as our Niagara Falls. 这个瀑布的高度和宽度是尼亚加拉大瀑布的两倍。在20英里之外就可以听到瀑布声。
The falls can be heard twenty miles away. 他在离这个瀑布很远的地方,
He heard them sounding and resounding 4 long before he reached them and asked the natives what the sound was. 就听到水的轰鸣声,就问当地人这声音是什么。
They said they are the falls of "sounding mist 5." 他们说这是瀑布,“它有会发声的雾”。
He named them Victoria after the Queen of England, who was then living. 他以当时英国女王的名字将瀑布命名为“维多利亚”。
The Victoria Falls are in the River Zambezi. 维多利亚瀑布位于赞比西河。
Far north of Victoria Falls is a lake which is also called Victoria. 在维多利亚瀑布以北很远的地方,有一个湖泊也叫“维多利亚”。
Victoria Lake is where the Nile begins. 维多利亚湖泊是尼罗河的源头。
The Egyptians had known the Nile River, of course, some three or four thousand years before Christ 2, but none knew where the Nile began. 当然,大约在耶稣诞生三四千年前,埃及人就知道尼罗河了,但是,没有人知道尼罗河发源于哪里,
It might have started in Heaven for all they knew. 说不定他们认为尼罗河发源于天堂呢。

adj./n.受爱戴的,敬爱的;爱人,被心爱的人
  • She longs for the early return of her beloved.她盼着心上人早日归来。
  • She is Tom's beloved wife.她是汤姆的爱妻。
n.基督,救世主,耶稣
  • I regarded him as the Christ.我把他当作救世主。
  • Christ preached that we should love each other.基督在布道中说人们应该互爱。
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
adj. 响亮的
  • The astronaut was welcomed with joyous,resounding acclaim. 人们欢声雷动地迎接那位宇航员。
  • He hit the water with a resounding slap. 他啪的一声拍了一下水。
n.雾,迷蒙,朦胧不清;vt.使...模糊,蒙上雾;vi.使...模糊,下雾
  • She saw his face through a mist of tears.她泪眼朦胧地望着他的脸。
  • There is a film of mist over the land.大地上笼罩着一层薄雾。
标签: 世界地理教材
学英语单词
0870
addition subtraction diagram
amplitude-level selection
antiallergenics
antifoundational
arylalkylamine
bags holed by cargo hooks
ball tipped pipette
be restored to reason
bolshoy tuder
Brandscheid
caniforms
city-bound
clearness of bole
Clisham
close coupled pump
comment text
consanguineously
constitution granted by the sovereign
corrosion kinetics
Corsican mint
crab hand
cryoprotective
detailed process
diffuser head
dispersed
dithane
domical protusion
dynamics of stream
eration
evaporator plant
faanishness
farewellers
flat disk turbine agitator
fritzell
full text database
generation of alternatives
gibt
give it a rest
gluoin
grid course
hemophagocytosis
hiccoughing
high-bulk yarn
hornowls
impinging jet
inclosure(enclosure)
intraepldermic
jebel ali
keymask
lifting method
load supporting device
mark-up calculator
mink frog
N-(2-methylimidazol-1-ethyl)urea
neutral red PS
non-synchronizing
nontolerant
on-site reprocessing
open type transformer
pars infundibularis
peristalsis pump
photoconductive property
physical measurement unit
pickard
porphyran
prestart checklist
put down for
quasi-superordinates
quotation for building a workshop
radical centre
radio colloid
radium dial
raise a price
real-time collaboration
Riverius salt
Saint Clair River
Schizopepon
seiser
separator table
shark ray
shiplap lagging
single-turn coil
special telephone
spiculae
table tennis ball
take the ground
Taussig, Frank William
thrash over old straw
tonkin, gulf of
trenefald
ultrasonic carver
uncensors
under conditions of
undulatory nystagmus
up-leg
Vabrocid
Vagenda
vectorlyser
Volterra equations
wise porgy
xenon stroboscope