【英音模仿秀】波兰的黄金时代
英语课
❤ 模仿文本:And yet, as far as art and music were concerned, within the castle wars at any rate, it was business as usual right up until the mid-1660s. In fact, the first half of the 17th century turned out to be something of golden age for music, particularly when Sigismund II decided 1 to import Italian musicians into his royal household. Over a 30-year-period, some 23 of them arrived in all, one being composer Giovanni Anerio from Rome who was employed as the court choir 2 master.
❤ 译文:但直到17世纪60年代中期,文化和音乐仍然以常速在波兰境内发展着。事实上,17世纪上半期是音乐发展的黄金期,尤其是当西格蒙德二世作出决定,聘请意大利乐匠入驻宫廷之后。在30年时间里,总共有23位乐师来到了波兰,其中之一是来自罗马的乔凡尼·阿梅利诺,他被聘为宫廷合唱队指挥。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。