【英音模仿秀】教会音乐大师的辉煌人生
英语课
❤ 模仿文本:Let's go back to the beginning of his life. Francisco Guerrero was born in Seville in 1528, presumably into a musical family because his first music lessons were entrusted 1 to his brother Pedro. Young Francisco taught himself to play the viola, harp 2, cornet and organ. In April 1542, he became alto in the choir 3 of Seville cathedral. And three years after that, he had some lessons from the great master Cristóbal de Morales, now middle-aged 4 and newly returned to Spain after years in Rome.
❤ 译文:让我们回首一下弗朗西斯科·格雷罗的一生。他1528年生在塞维利亚,据推测他降生于一个音乐世家,因为他的音乐启蒙课是由他的兄弟佩德罗负责的。弗朗西斯科年幼时自学了中提琴,竖琴,短号和管风琴。1542年四月,他成为了塞尔维亚大教堂合唱队里的男高音。三年后,他跟随着大师瓦尔德·莫拉莱斯学习音乐,瓦尔德当时已步入中年,并且刚从寄居多年的罗马回到西班牙。
❤ 译文:让我们回首一下弗朗西斯科·格雷罗的一生。他1528年生在塞维利亚,据推测他降生于一个音乐世家,因为他的音乐启蒙课是由他的兄弟佩德罗负责的。弗朗西斯科年幼时自学了中提琴,竖琴,短号和管风琴。1542年四月,他成为了塞尔维亚大教堂合唱队里的男高音。三年后,他跟随着大师瓦尔德·莫拉莱斯学习音乐,瓦尔德当时已步入中年,并且刚从寄居多年的罗马回到西班牙。
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
- He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
- She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
n.竖琴;天琴座
- She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
- He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱
- The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
- The church choir is singing tonight.今晚教堂歌唱队要唱诗。
adj.中年的
- I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
- The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。