时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英文短篇小说


英语课
VI
“Damn it, Warshawski, what were you doing here anyway?” Sergeant 1 John McGonnigal and I were talking in the back room of Mr. Fortieri’s shop while evidence technicians ravaged 2 the front.
I was as surprised to see him as he was me: I’d worked with him, or around him, anyway, for years downtown at the Central District. No one down there had told me he’d transferred—kind of surprising, because he’d been the right-hand man of my dad’s oldest friend on the force, Bobby Mallory. Bobby was nearing retirement 3 now; I was guessing McGonnigal had moved out to Montclare to establish a power base independent of his protector. Bobby doesn’t like me messing with murder, and McGonnigal sometimes apes his boss, or used to.
Even at his most irritable 4, when he’s inhaling 5 Bobby’s frustration 6, McGonnigal realizes he can trust me, if not to tell the whole truth, at least not to lead him astray or blow a police operation. Tonight he was exasperated 7 simply by the coincidence of mine being the voice that summoned him to a crime scene—the nature of their work makes most cops a little superstitious 8. He wasn’t willing to believe I’d come out to the Montclare neighborhood just to ask about music. As a sop 9, I threw in my long-lost cousin who was trying to track down a really obscure score.
“And what is that?”
Sonatas 10 by Claudia Fortezza Verazi.” Okay, maybe I sometimes led him a little bit astray.
“Someone tore this place up pretty good for a while before the old guy showed up. It looks as though he surprised the intruder and thought he could defend himself with—what did you say he was holding? an oboe? You think your cousin did that? Because the old guy didn’t have any Claudia whoever whoever sonatas?”
I tried not to jump at the question. “I don’t think so.” My voice came from far away, in a small thread, but at least it didn’t quaver.
I was worrying about Vico myself. I hadn’t told him about Mr. Fortieri, I was sure of that. But maybe he’d found the letter Fortieri wrote Gabriella, the one I’d tucked into the score of Don Giovanni. And then came out here, looking for—whatever he was really hunting—and found it, so he stabbed Mr. Fortieri to hide his—Had he come to Chicago to make a fool of me in his search for something valuable? And how had McGonnigal leaped on that so neatly 11? I must be tired beyond measure to have revealed my fears.
“Let’s get this cousin’s name … Damn it, Vic, you can’t sit on that. I move to this district three months ago. The first serious assault I bag who should be here but little Miss Muppet right under my tuffet. You’d have to be on drugs to put a knife into the guy, but you know something or you wouldn’t be here minutes after it happened.”
“Is that the timing 12? Minutes before my arrival?”
McGonnigal hunched 13 his shoulders impatiently. “The medics didn’t stop to figure out that kind of stuff—his blood pressure was too low. Take it as read that the old man’d be dead if you hadn’t shown so pat—you’ll get your citizen’s citation 14 the next time the mayor’s handing out medals. Maybe Fortieri’d been bleeding half an hour, but no more. So, I want to talk to your cousin. And then I’ll talk to someone else, and someone else and someone after that. You know how a police investigation 15 runs.”
“Yes, I know how they run.” I felt unbearably 16 tired as I gave him Vico’s name, letter by slow letter, to relay to a patrolman. “Did your guys track down Mr. Fortieri’s daughter?”
“She’s with him at the hospital. And what does she know that you’re not sharing with me?”
“She knew my mother. I should go see her. It’s hard to wait in a hospital while people you don’t know cut on your folks.”
He studied me narrowly, then said roughly that he’d seen a lot of that himself, lately, his sister had just lost a kidney to lupus, and I should get some sleep instead of hanging around a hospital waiting room all night.
I longed to follow his advice, but beneath the rolling waves of fatigue 17 that crashed against my brain was a sense of urgency. If Vico had been here, had found what he was looking for, he might be on his way to Italy right now.
The phone rang. McGonnigal stuck an arm around the corner and took it from the patrolman who answered it. After a few grunts 18 he hung up.
“Your cousin hasn’t checked out of the Garibaldi, but he’s not in his room. As far as the hall staff know he hasn’t been there since breakfast this morning, but of course guests don’t sign in and out as they go. You got a picture of him?”
“I met him yesterday for the first time. We didn’t exchange high school yearbooks. He’s in his mid-thirties, maybe an inch or two taller than me, slim, reddish-brown hair that’s a little long on the sides and combed forward in front, and eyes almost the same color.”
I swayed and almost fell as I walked to the door. In the outer room the chaos 19 was greater than when I’d arrived. On top of the tumbled books and instruments lay gray print powder and yellow crime-scene tape. I skirted the mess as best I could, but when I climbed into the Trans Am I left a streak 20 of gray powder on the floor mats.
 
 
VII
Although her thick hair now held more gray than black, I knew Barbara Fortieri as soon as I stepped into the surgical 21 waiting room (now Barbara Carmichael, now fifty-two, summoned away from flute 22 lessons to her father’s bedside). She didn’t recognize me at first: I’d been a teenager when she last saw me, and twenty-seven years had passed.
After the usual exclamations 23 of surprise, of worry, she told me her father had briefly 24 opened his eyes at the hospital, just before they began running the anesthetic 25, and had uttered Gabriella’s name.
“Why was he thinking about your mother? Had you been to see him recently? He talks about you sometimes. And about her.”
I shook my head. “I wanted to see him, to find out if Gabriella had consulted him about selling something valuable the summer she got sick, the summer of 1965.”
Of course Barbara didn’t know a thing about the matter. She’d been in her twenties then, engaged to be married, doing her masters in performance at Northwestern in flute and piano, with no attention to spare for the women who were in and out of her father’s shop.
I recoiled 26 from her tone as much as her words, the sense of Gabriella as one of an adoring harem. I uttered a stiff sentence of regret over her father’s attack and turned to leave.
She put a hand on my arm. “Forgive me, Victoria: I liked your mother. All the same, it used to bug 27 me, all the time he spent with her. I thought he was being disloyal to the memory of my own mother … anyway, my husband is out of town. The thought of staying here alone, waiting on news. …”
So I stayed with her. We talked emptily, to fill the time, of her classes, the recitals 28 she and her husband gave together, the fact that I wasn’t married, and, no, I didn’t keep up with my music. Around nine one of the surgeons came in to say that Mr. Fortieri had made it through surgery. The knife had pierced his lung and he had lost a lot of blood. To make sure he didn’t suffer heart damage they were putting him on a ventilator, in a drug-induced coma 29, for a few days. If we were his daughters we could go see him, but it would be a shock and he wanted us to be prepared.
We both grimaced 30 at the assumption that we were sisters. I left Barbara at the door of the intensive care waiting room and dragged myself to the Trans Am. A fine mist was falling, outlining street lamps with a gauzy halo. I tilted 31 the rearview mirror so that I could see my face in the silver light. Those angular cheekbones were surely Slavic, and my eyes Tony’s clear deep gray. Surely. I was surely Tony Warshawski’s daughter.
The streets were slippery. I drove with extreme care, frightened of my own fatigue. Safe at home the desire for sleep consumed me like a ravening 32 appetite. My fingers trembled on the keys with my longing 33 for my bed.
Mr. Contreras surged into the hall when he heard me open the stairwell door. “Oh, there you are, doll. I found your cousin hanging around the entrance waiting for you, least, I didn’t know he was your cousin, but he explained it all, and I thought you wouldn’t want him standing 34 out there, not knowing how long it was gonna be before you came home.”
“Ah, cara cugina!” Vico appeared behind my neighbor, but before he could launch into his recitative the chorus of dogs drowned him, barking and squeaking 35 as they barreled past him to greet me.
I stared at him, speechless.
“How are you? Your working it was good?”
“My working was difficult. I’m tired.”
“So, maybe I take you to dinner, to the dancing, you are lively.” He was speaking English in deference 36 to Mr. Contreras, whose only word of Italian is “grappa.”
“Dinner and dancing and I’ll feel like a corpse 37. Why don’t you go back to your hotel and let me get some sleep.”
“Naturally, naturally. You are working hard all the day and I am playing. I have your—your partitura—”
“Score.”
“Buono. Score. I have her. I will take her upstairs and put her away very neat for you and leave you to your resting.”
“I’ll take it with me.” I held out my hand.
“No, no. We are leaving one big mess last night, I know that, and I am greedy last night, making you stay up when today you work. So I come with you, clean—il disordine—disorderliness?, then you rest without worry. You smell flowers while I work.”
Before I could protest further he ducked back into Mr. Contreras’s living room and popped out with a large portmanteau. With a flourish he extracted a bouquet 38 of spring flowers, and the score, wrapped this time in a cream envelope, and put his arm around me to shepherd me up the stairs. The dogs and the old man followed him, all four making so much racket that the medical resident who’d moved in across the hall from Mr. Contreras came out.
“Please! I just got off a thirty-six-hour shift and I’m trying to sleep. If you can’t control those damned dogs I’m going to issue a complaint to the city.”
Vico butted 39 in just as Mr. Contreras, drawing a deep breath, prepared to unleash 40 a major aria 41 in defense 42 of his beloved animals. “Mi scusa, Signora, mi scusa. It is all my doing. I am here from Italy to meet my cousin for the first time. I am so excited I am not thinking, I am making noise, I am disturbing the rest your beautiful eyes require. …”
I stomped 43 up the stairs without waiting for the rest of the flow. Vico caught up with me as I was closing the door. “This building attracts hardworking ladies who need to sleep. Your poor neighbor. She is at a hospital where they work her night and day. What is it about America, that ladies must work so hard? I gave her some of your flowers; I knew you wouldn’t mind, and they made her so happy, she will give you no more complaints about the ferocious 44 beasts.”
He had switched to Italian, much easier to understand on his lips than English. Flinging himself on the couch he launched happily into a discussion of his day with the “partitura.” He had found, through our mutual 45 acquaintance Mr. Ranier, someone who could interpret the music for him. I was right: it was from the Baroque, and not only that, most likely by Pergolesi.
“So not at all possibly by our great-grandmother. Why would your mother have a handwritten score by a composer she could find in any music store?”
I was too tired for finesse 46. “Vico, where were you at five this afternoon?”
He flung up his hands. “Why are you like a policeman all of a sudden, eh, cugina?”
“It’s a question the police may ask you. I’d like to know, myself.”
A wary 47 look came into his eyes—not anger, which would have been natural, or even bewilderment—although he used the language of a puzzled man: I couldn’t be jealous of him, although it was a compliment when we had only just met, so what on earth was I talking about? And why the police? But if I really wanted to know, he was downstairs, with my neighbor.
“And for that matter, Vic, where were you at five o’clock?”
“On the Kennedy Expressway. Heading toward north Harlem Avenue.”
He paused a second too long before opening his hands wide again. “I don’t know your city, cousin, so that tells me nothing.”
“Bene. Thank you for going to so much trouble over the score. Now you must let me rest.”
I put a hand out for it, but he ignored me and rushed over to the mound 48 of papers we’d left in the hall last night with a cry that I was to rest, he was to work now.
He took the Pergolesi from its envelope. “The music is signed at the end, with the initials ‘CF.’ Who would that be?”
“Probably whoever copied it for her. I don’t know.”
He laid it on the bottom of the trunk and placed a stack of operas on top of it. My lips tight with anger I lifted the libretti out in order to get at the Pergolesi. Vico rushed to assist me but only succeeded in dropping everything, so that music and old papers both fluttered to the floor. I was too tired to feel anything except a tightening 49 of the screws in my forehead. Without speaking I took the score from him and retreated to the couch.
Was this the same concerto 50 Vico had taken with him the night before? I’d been naive 51 to let him walk off with a document without some kind of proper safeguard. I held it up to the light, but saw nothing remarkable 52 in the six pages, no signs that a secret code had been erased 53, or brought to light, nothing beyond a few carefully corrected notes in measure 168. I turned to the end where the initials “CF” were written in the same careful black ink as the notes.
Vico must have found Fortieri’s letter to my mother stuffed inside Don Giovanni and tracked him down. No, he’d been here at five. So the lawyer, Ranier, was involved. Vico had spent the day with him: together they’d traced Mr. Fortieri. Vico came here for an alibi 54 while the lawyer searched the shop. I remembered Ranier’s eyes, granite 55 chips in his soft face. He could stab an old man without a second’s compunction.
Vico, a satisfied smile on his face, came to the couch for Gabriella’s evening gown. “This goes on top, right, this beautiful concert dress. And now, cugina, all is tidy. I will leave you to your dreams. May they be happy ones.”
He scooped 56 up his portmanteau and danced into the night, blowing me a kiss as he went.
 
 
VIII
I fell heavily into sleep, and then into dreams about my mother. At first I was watching her with Mr. Fortieri as they laughed over their coffee in the little room behind the shop where McGonnigal and I had spoken. Impatient with my mother for her absorption in someone else’s company I started smearing 57 strawberry gelato over the oboe Mr. Fortieri was repairing. Bobby Mallory and John McGonnigal appeared, wearing their uniforms, and carried me away. I was screaming with rage or fear as Bobby told me my naughtiness was killing 58 my mother.
And then suddenly I was with her in the hospital as she was dying, her dark eyes huge behind a network of tubes and bottles. She was whispering my name through her parched 59 lips, mine and Francesca Salvini’s. “Maestra Salvini … nella cassa … Vittora, mia carissima, dale …” she croaked 60. My father, holding her hands, demanded of me what she was saying.
I woke as I always did at this point in the dream, my hair matted with sweat. “Maestra Salvini is in the box,” I had told Tony helplessly at the time. “She wants me to give her something.”
I always thought my mother was struggling with the idea that her voice teacher might be dead, that that was why her letters were returned unopened. Francesca Salvini on the Voice had filled my ears from my earliest childhood. As Gabriella staged her aborted 61 comeback, she longed to hear some affirmation from her teacher. She wrote her at her old address in Pitigliano, and in care of the Siena Opera, as well as through her cousin Frederica—not knowing that Frederica herself had died two years earlier.
“Cassa”—“box”—isn’t the usual Italian word for coffin 62, but it could be used as a crude figure just as it is in English. It had always jarred on me to hear it from my mother—her speech was precise, refined, and she tolerated no obscenities. And as part of her last words—she lapsed 63 into a coma later that afternoon from which she never awoke—it always made me shudder 64 to think that was on her mind, Salvini in a box, buried, as Gabriella was about to be.
But my mother’s urgency was for the pulse of life. As though she had given me explicit 65 instructions in my sleep I rose from the bed, walked to the hall without stopping to dress, and pulled open the trunk once more. I took out everything and sifted 66 through it over and over, but nowhere could I see the olivewood box that had held Gabriella’s glasses on the voyage to America. I hunted all through the living room, and then, in desperation, went through every surface in the apartment.
I remembered the smug smile Vico had given me on his way out the door last night. He’d stuffed the box into his portmanteau and disappeared with it.
 
 
IX
Vico hadn’t left Chicago, or at least he hadn’t settled his hotel bill. I got into his room at the Garibaldi by calling room service from the hall phone and ordering champagne 67. When the service trolley 68 appeared from the bar I followed the waiter into the elevator, saw which room he knocked on as I sauntered past him down the hall, then let myself in with my picklocks when he’d taken off again in frustration. I knew my cousin wasn’t in, or at least wasn’t answering his phone—I’d already called from across the street.
I didn’t try to be subtle in my search. I tossed everything from the drawers onto the floor, pulled the mattress 69 from the bed, and pried 70 the furniture away from the wall. Fury was making me wanton: by the time I’d made sure the box wasn’t in the room the place looked like the remains 71 of a shipwreck 72.
If Vico didn’t have the box he must have handed it off to Ranier. The import-export lawyer, who specialized 73 in remarkable objets, doubtless knew the value of an old musical score and how to dispose of it.
The bedside clock was buried somewhere under the linens 74. I looked at my watch—it was past four now. I let myself out of the room, trying to decide whether Ranier would store the box at his office or his home. There wasn’t any way of telling, but it would be easier to break into his office, especially at this time of day.
I took a cab to the west Loop rather than trying to drive and park in the rush-hour maelstrom 75. The November daylight was almost gone. Last night’s mist had turned into a biting sleet 76. People fled for their home-bound transportation, heads bent 77 into the wind. I paid off the cab and ran out of the ice into the Caleb Building’s coffee shop to use the phone. When Ranier answered I gave myself a high nasal voice and asked for Cindy.
“She’s left for the day. Who is this?”
“Amanda Parton. I’m in her book group and I wanted to know if she remembered—”
“You’ll have to call her at home. I don’t want this kind of personal drivel discussed in my office.” He hung up.
Good, good. No personal drivel on company time. Only theft. I mixed with the swarm 78 of people in the Caleb’s lobby and rode up to the thirty-seventh floor. A metal door without any letters or numbers on it might lead to a supply closet. Working quickly, while the hall was briefly empty, I unpicked the lock. Behind lay a mass of wires, the phone and signal lines for the floor, and a space just wide enough for me to stand in. I pulled the door almost shut and stared through the crack.
A laughing group of men floated past on their way to a Blackhawks game. A solitary 79 woman, hunched over a briefcase 80, scowled 81 at me. I thought for a nervous moment that she was going to test the door, but she was apparently 82 lost in unpleasant thoughts all her own. Finally, around six, Ranier emerged, talking in Italian with Vico. My cousin looked as debonair 83 as ever, with a marigold tucked in his lapel. Where he’d found one in mid-November I don’t know but it looked quite jaunty 84 against his brown worsted. The fragment of conversation I caught seemed to be about a favorite restaurant in Florence, not about my mother and music.
I waited another ten minutes, to make sure they weren’t standing at the elevator, or returning for a forgotten umbrella, then slipped out of the closet and down to Ranier’s import-export law office. Someone leaving an adjacent firm looked at me curiously 85 as I slid the catch back. I flashed a smile, said I hated working nights. He grunted 86 in commiseration 87 and went on to the elevator.
Cindy’s chair was tucked against her desk, a white cardigan draped primly 88 about the arms. I didn’t bother with her area but went to work on the inner door. Here Ranier had been more careful. It took me ten minutes to undo 89 it. I was angry and impatient and my fingers kept slipping on the hafts.
Lights in these modern buildings are set on master timers for quadrants of a story, so that they all turn on or off at the same time. Outside full night had arrived; the high harsh lamps reflected my wavering outline in the black windows. I might have another hour of fluorescence flooding my search before the building masters decided 90 most of the denizens 91 had gone home for the day.

n.警官,中士
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
毁坏( ravage的过去式和过去分词 ); 蹂躏; 劫掠; 抢劫
  • a country ravaged by civil war 遭受内战重创的国家
  • The whole area was ravaged by forest fires. 森林火灾使整个地区荒废了。
n.退休,退职
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
adj.急躁的;过敏的;易怒的
  • He gets irritable when he's got toothache.他牙一疼就很容易发脾气。
  • Our teacher is an irritable old lady.She gets angry easily.我们的老师是位脾气急躁的老太太。她很容易生气。
v.吸入( inhale的现在分词 )
  • He was treated for the effects of inhaling smoke. 他因吸入烟尘而接受治疗。 来自辞典例句
  • The long-term effects of inhaling contaminated air is unknown. 长期吸入被污染空气的影响还无从知晓。 来自互联网
n.挫折,失败,失效,落空
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
adj.恼怒的
  • We were exasperated at his ill behaviour. 我们对他的恶劣行为感到非常恼怒。
  • Constant interruption of his work exasperated him. 对他工作不断的干扰使他恼怒。
adj.迷信的
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
  • These superstitious practices should be abolished as soon as possible.这些迷信做法应尽早取消。
n.湿透的东西,懦夫;v.浸,泡,浸湿
  • I used a mop to sop up the spilled water.我用拖把把泼出的水擦干。
  • The playground was a mere sop.操场很湿。
n.奏鸣曲( sonata的名词复数 )
  • The programme includes two Mozart sonatas. 节目单中有两首莫扎特的奏鸣曲。 来自辞典例句
  • He would play complete sonatas for violin and piano with no piano in sight. 他会在没有钢琴伴奏的情况下,演奏完整的小提琴与钢琴合奏的奏鸣曲。 来自辞典例句
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
n.时间安排,时间选择
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
(常指因寒冷、生病或愁苦)耸肩弓身的,伏首前倾的
  • He sat with his shoulders hunched up. 他耸起双肩坐着。
  • Stephen hunched down to light a cigarette. 斯蒂芬弓着身子点燃一支烟。
n.引用,引证,引用文;传票
  • He had to sign the proposition for the citation.他只好在受奖申请书上签了字。
  • The court could issue a citation and fine Ms. Robbins.法庭可能会发传票,对罗宾斯女士处以罚款。
n.调查,调查研究
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
adv.不能忍受地,无法容忍地;慌
  • It was unbearably hot in the car. 汽车里热得难以忍受。 来自《简明英汉词典》
  • She found it unbearably painful to speak. 她发现开口说话痛苦得令人难以承受。 来自《简明英汉词典》
n.疲劳,劳累
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
(猪等)作呼噜声( grunt的第三人称单数 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说; 石鲈
  • With grunts of anguish Ogilvie eased his bulk to a sitting position. 奥格尔维苦恼地哼着,伸个懒腰坐了起来。
  • Linda fired twice A trio of Grunts assembling one mortar fell. 琳达击发两次。三个正在组装迫击炮的咕噜人倒下了。
n.混乱,无秩序
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
adj.外科的,外科医生的,手术上的
  • He performs the surgical operations at the Red Cross Hospital.他在红十字会医院做外科手术。
  • All surgical instruments must be sterilised before use.所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。
n.长笛;v.吹笛
  • He took out his flute, and blew at it.他拿出笛子吹了起来。
  • There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词
  • The visitors broke into exclamations of wonder when they saw the magnificent Great Wall. 看到雄伟的长城,游客们惊叹不已。 来自《简明英汉词典》
  • After the will has been read out, angry exclamations aroused. 遗嘱宣读完之后,激起一片愤怒的喊声。 来自辞典例句
adv.简单地,简短地
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
n.麻醉剂,麻药;adj.麻醉的,失去知觉的
  • He was given a general anesthetic.他被全身麻醉。
  • He was still under the influence of the anesthetic.他仍处在麻醉状态。
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回
  • She recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
  • Howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
n.独唱会( recital的名词复数 );独奏会;小型音乐会、舞蹈表演会等;一系列事件等的详述
  • His recitals have earned him recognition as a talented performer. 他的演奏会使他赢得了天才演奏家的赞誉。 来自《简明英汉词典》
  • Her teachers love her playing, and encourage her to recitals. 她的老师欣赏她的演奏,并鼓励她举办独奏会。 来自互联网
n.昏迷,昏迷状态
  • The patient rallied from the coma.病人从昏迷中苏醒过来。
  • She went into a coma after swallowing a whole bottle of sleeping pills.她吃了一整瓶安眠药后就昏迷过去了。
v.扮鬼相,做鬼脸( grimace的过去式和过去分词 )
  • He grimaced at the bitter taste. 他一尝那苦味,做了个怪相。
  • She grimaced at the sight of all the work. 她一看到这么多的工作就皱起了眉头。 来自《简明英汉词典》
v. 倾斜的
  • Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
a.贪婪而饥饿的
  • He says the media are ravening wolves. 他说媒体就如同饿狼一般。
  • If he could get a fare nothing else mattered-he was like a ravening beast. 他只管拉上买卖,不管别的,像一只饿疯的野兽。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
n.(for)渴望
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
v.短促地尖叫( squeak的现在分词 );吱吱叫;告密;充当告密者
  • Squeaking floorboards should be screwed down. 踏上去咯咯作响的地板应用螺钉钉住。 来自《简明英汉词典》
  • Can you hear the mice squeaking? 你听到老鼠吱吱叫吗? 来自《简明英汉词典》
n.尊重,顺从;敬意
  • Do you treat your parents and teachers with deference?你对父母师长尊敬吗?
  • The major defect of their work was deference to authority.他们的主要缺陷是趋从权威。
n.尸体,死尸
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
n.花束,酒香
  • This wine has a rich bouquet.这种葡萄酒有浓郁的香气。
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
对接的
  • Two goats butted each other. 两只山羊用角顶架。
  • He butted against a tree in the dark. 他黑暗中撞上了一棵树。
vt.发泄,发出;解带子放开
  • They hope to create allies to unleash against diseases,pests,and invasive species.他们希望创造出一些新群体来对付疾病、害虫和一些有侵害性的物种。
  • Changing water levels now at times unleash a miasma of disease from exposed sewage.如今,大坝不时地改变水位,从暴露的污水释放出了疾病瘴气。
n.独唱曲,咏叹调
  • This song takes off from a famous aria.这首歌仿效一首著名的咏叹调。
  • The opera was marred by an awkward aria.整部歌剧毁在咏叹调部分的不够熟练。
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
v.跺脚,践踏,重踏( stomp的过去式和过去分词 )
  • She stomped angrily out of the office. 她怒气冲冲,重步走出办公室。
  • She slammed the door and stomped (off) out of the house. 她砰的一声关上了门,暮暮地走出了屋了。 来自辞典例句
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的
  • The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces.狂风仿佛要把船撕成碎片似的。
  • The ferocious panther is chasing a rabbit.那只凶猛的豹子正追赶一只兔子。
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
n.精密技巧,灵巧,手腕
  • It was a disappointing performance which lacked finesse.那场演出缺乏技巧,令人失望。
  • Lillian Hellman's plays are marked by insight and finesse.莉莲.赫尔曼的巨作以富有洞察力和写作技巧著称。
adj.谨慎的,机警的,小心的
  • He is wary of telling secrets to others.他谨防向他人泄露秘密。
  • Paula frowned,suddenly wary.宝拉皱了皱眉头,突然警惕起来。
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
  • The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
  • The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
上紧,固定,紧密
  • Make sure the washer is firmly seated before tightening the pipe. 旋紧水管之前,检查一下洗衣机是否已牢牢地固定在底座上了。
  • It needs tightening up a little. 它还需要再收紧些。
n.协奏曲
  • The piano concerto was well rendered.钢琴协奏曲演奏得很好。
  • The concert ended with a Mozart violin concerto.音乐会在莫扎特的小提琴协奏曲中结束。
adj.幼稚的,轻信的;天真的
  • It's naive of you to believe he'll do what he says.相信他会言行一致,你未免太单纯了。
  • Don't be naive.The matter is not so simple.你别傻乎乎的。事情没有那么简单。
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
v.擦掉( erase的过去式和过去分词 );抹去;清除
  • He erased the wrong answer and wrote in the right one. 他擦去了错误答案,写上了正确答案。 来自《简明英汉词典》
  • He removed the dogmatism from politics; he erased the party line. 他根除了政治中的教条主义,消除了政党界限。 来自《简明英汉词典》
n.某人当时不在犯罪现场的申辩或证明;借口
  • Do you have any proof to substantiate your alibi? 你有证据表明你当时不在犯罪现场吗?
  • The police are suspicious of his alibi because he already has a record.警方对他不在场的辩解表示怀疑,因为他已有前科。
adj.花岗岩,花岗石
  • They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
  • The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
v.抢先报道( scoop的过去式和过去分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等)
  • They scooped the other newspapers by revealing the matter. 他们抢先报道了这件事。 来自《简明英汉词典》
  • The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car. 车轮搅起的石块,在车身下发出不吉祥的锤击声。 来自《简明英汉词典》
污点,拖尾效应
  • The small boy spoilt the picture by smearing it with ink. 那孩子往画上抹墨水把画给毁了。
  • Remove the screen carefully so as to avoid smearing the paste print. 小心的移开丝网,以避免它弄脏膏印。
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干
  • Hot winds parched the crops.热风使庄稼干透了。
  • The land in this region is rather dry and parched.这片土地十分干燥。
v.呱呱地叫( croak的过去式和过去分词 );用粗的声音说
  • The crow croaked disaster. 乌鸦呱呱叫预报灾难。 来自《现代英汉综合大词典》
  • 'she has a fine head for it," croaked Jacques Three. “她有一个漂亮的脑袋跟着去呢,”雅克三号低沉地说。 来自英汉文学 - 双城记
adj.流产的,失败的v.(使)流产( abort的过去式和过去分词 );(使)(某事物)中止;(因故障等而)(使)(飞机、宇宙飞船、导弹等)中断飞行;(使)(飞行任务等)中途失败
  • The rocket flight had to be aborted because of difficulties with computer. 因电脑出故障,这次火箭飞行只好中辍。 来自《简明英汉词典》
  • They aborted the space flight finally. 他们最后中止了这次宇航飞行。 来自《简明英汉词典》
n.棺材,灵柩
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失
  • He had lapsed into unconsciousness. 他陷入了昏迷状态。
  • He soon lapsed into his previous bad habits. 他很快陷入以前的恶习中去。 来自《简明英汉词典》
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
adj.详述的,明确的;坦率的;显然的
  • She was quite explicit about why she left.她对自己离去的原因直言不讳。
  • He avoids the explicit answer to us.他避免给我们明确的回答。
v.筛( sift的过去式和过去分词 );筛滤;细查;详审
  • She sifted through her papers to find the lost letter. 她仔细在文件中寻找那封丢失的信。 来自《简明英汉词典》
  • She sifted thistles through her thistle-sifter. 她用蓟筛筛蓟。 来自《简明英汉词典》
n.香槟酒;微黄色
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
n.手推车,台车;无轨电车;有轨电车
  • The waiter had brought the sweet trolley.侍者已经推来了甜食推车。
  • In a library,books are moved on a trolley.在图书馆,书籍是放在台车上搬动的。
n.床垫,床褥
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
v.打听,刺探(他人的私事)( pry的过去式和过去分词 );撬开
  • We pried open the locked door with an iron bar. 我们用铁棍把锁着的门撬开。 来自《简明英汉词典》
  • So Tom pried his mouth open and poured down the Pain-killer. 因此汤姆撬开它的嘴,把止痛药灌下去。 来自英汉文学 - 汤姆历险
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
n.船舶失事,海难
  • He walked away from the shipwreck.他船难中平安地脱险了。
  • The shipwreck was a harrowing experience.那次船难是一个惨痛的经历。
adj.专门的,专业化的
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
n.亚麻布( linen的名词复数 );家庭日用织品
  • All linens and towels are provided. 提供全套日用织品和毛巾。 来自辞典例句
  • Linen, Table Linens, Chair Covers, Bed and Bath Linens. Linen. 采购产品亚麻布,亚麻布,椅子套子,床和沭浴亚麻布。 来自互联网
n.大乱动;大漩涡
  • Inside,she was a maelstrom of churning emotions.她心中的情感似波涛汹涌,起伏不定。
  • The anxious person has the spirit like a maelstrom.焦虑的人的精神世界就像一个大漩涡。
n.雨雪;v.下雨雪,下冰雹
  • There was a great deal of sleet last night.昨夜雨夹雪下得真大。
  • When winter comes,we get sleet and frost.冬天来到时我们这儿会有雨夹雪和霜冻。
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入
  • There is a swarm of bees in the tree.这树上有一窝蜜蜂。
  • A swarm of ants are moving busily.一群蚂蚁正在忙碌地搬家。
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
n.手提箱,公事皮包
  • He packed a briefcase with what might be required.他把所有可能需要的东西都装进公文包。
  • He requested the old man to look after the briefcase.他请求那位老人照看这个公事包。
怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
  • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
  • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
adv.显然地;表面上,似乎
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
adj.殷勤的,快乐的
  • He strolled about,look very debonair in his elegant new suit.他穿了一身讲究的新衣服逛来逛去,显得颇为惬意。
  • He was a handsome,debonair,death-defying racing-driver.他是一位英俊潇洒、风流倜傥、敢于挑战死神的赛车手。
adj.愉快的,满足的;adv.心满意足地,洋洋得意地;n.心满意足;洋洋得意
  • She cocked her hat at a jaunty angle.她把帽子歪戴成俏皮的样子。
  • The happy boy walked with jaunty steps.这个快乐的孩子以轻快活泼的步子走着。
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
  • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
  • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
n.怜悯,同情
  • I offered him my commiseration. 我对他表示同情。
  • Self- commiseration brewed in her heart. 她在心里开始自叹命苦。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
adv.循规蹈矩地,整洁地
  • He didn't reply, but just smiled primly. 他没回答,只是拘谨地笑了笑。 来自《简明英汉词典》
  • He wore prim suits with neckties set primly against the collar buttons of his white shirts. 他穿着整洁的外套,领结紧贴着白色衬衫领口的钮扣。 来自互联网
vt.解开,松开;取消,撤销
  • His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
  • I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.居民,住户( denizen的名词复数 )
  • polar bears, denizens of the frozen north 北极熊,在冰天雪地的北方生活的动物
  • At length these denizens of the swamps disappeared in their turn. 到了后来,连这些沼泽国的居民们也不见了。 来自辞典例句
学英语单词
a gemini
Addtl
aligning microscope
appoximate continuity
Arderone
auxiliary firing
body search
bonibells
bubble dancer
bus duct work
bustiers
cancelled ballot ticket
chip shell
coalign
cotton gatherer
crest angle
cronje
cubango
cut-off interval
cycloses
depilators
dip coating process
distance correcting mechanism of range-finder
DMZ hosts
dryhanded
dryness-moistening and phlegm-resolving prescription
Fergusonite-trihydrate
filament emission
fine and microstructure of ocean
galactaric acid
good-times
granados
half-duplex
hyaline cell
hydroxyphenylarsonic acid
inferior carotid ganglia
integrated sounding system (iss)
interface description language
invisible runners
kakortokite
keep your eye on the ball
Koch's node
larch bark extract
line-sequential color-television
liquid breakdown
liquidation statement
long summer
machine-readable texts
maintenance team
matako
mazurek
mesoporous molecular sieve catalyst
monascus
multirelation
Nea Dimmata
night-creams
Nocardiophage
nomo-
nonerupted deciduous teeth
nonreconstructive inversion
nuplex
Ojo de Laguna
Ollantaitambo
operating losses
palilalias
parturiates
party-man
pashminas
payment of royalty
pendulous axis
phylosopher
pickled
population distribution
position modulation
prediction accuracy
purified helium product cooler
repaneled
ruddys
Runamycin
serve the turn
shatterindex
side draw tray
skew pupils
sputtering deposition
stereoscopic rangefinder
sulfatidate
Szabo
tampulbolon
tautomerizm
telc
tilting prevention device
Timpas
to keep your eyes peeled
unchampioned
Uniloy
universal-joint journal
vaccary
Vsign
water-sop
Whitworth standard screw thread
young Turks