【英文短篇小说】Dr. Heidegger's Experiment
时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英文短篇小说
英语课
THAT VERY SINGULAR man, old Dr. Heidegger, once invited four venerable friends to meet him in his study. There were three white-bearded gentlemen, Mr. Medbourne, Colonel Killigrew, and Mr. Gascoigne, and a withered 1 gentlewoman, whose name was the Widow Wycherly. They were all melancholy 2 old creatures, who had been unfortunate in life, and whose greatest misfortune it was that they were not long ago in their graves. Mr. Medbourne, in the vigor 3 of his age, had been a prosperous merchant, but had lost his all by a frantic 4 speculation 5, and was now little better than a mendicant 6. Colonel Killigrew had wasted his best years, and his health and substance, in the pursuit of sinful pleasures, which had given birth to a brood of pains, such as the gout, and divers 7 other torments 8 of soul and body. Mr. Gascoigne was a ruined politician, a man of evil fame, or at least had been so till time had buried him from the knowledge of the present generation, and made him obscure instead of infamous 9. As for the Widow Wycherly, tradition tells us that she was a great beauty in her day; but, for a long while past, she had lived in deep seclusion 10, on account of certain scandalous stories which had prejudiced the gentry 11 of the town against her. It is a circumstance worth mentioning that each of these three old gentlemen, Mr. Medbourne, Colonel Killigrew, and Mr. Gascoigne, were early lovers of the Widow Wycherly, and had once been on the point of cutting each other's throats for her sake. And, before proceeding 12 further, I will merely hint that Dr. Heidegger and all his four guests were sometimes thought to be a little beside themselves--as is not unfrequently the case with old people, when worried either by present troubles or woful recollections.
"My dear old friends," said Dr. Heidegger, motioning them to be seated, "I am desirous of your assistance in one of those little experiments with which I amuse myself here in my study."
If all stories were true, Dr. Heidegger's study must have been a very curious place. It was a dim, old-fashioned chamber 13, festooned with cobwebs, and besprinkled with antique dust. Around the walls stood several oaken bookcases, the lower shelves of which were filled with rows of gigantic folios and black-letter quartos, and the upper with little parchment-covered duodecimos. Over the central bookcase was a bronze bust 14 of Hippocrates, with which, according to some authorities, Dr. Heidegger was accustomed to hold consultations 15 in all difficult cases of his practice. In the obscurest corner of the room stood a tall and narrow oaken closet, with its door ajar, within which doubtfully appeared a skeleton. Between two of the bookcases hung a looking-glass, presenting its high and dusty plate within a tarnished 16 gilt 17 frame. Among many wonderful stories related of this mirror, it was fabled 18 that the spirits of all the doctor's deceased patients dwelt within its verge 19, and would stare him in the face whenever he looked thitherward. The opposite side of the chamber was ornamented 21 with the full-length portrait of a young lady, arrayed in the faded magnificence of silk, satin, and brocade, and with a visage as faded as her dress. Above half a century ago, Dr. Heidegger had been on the point of marriage with this young lady; but, being affected 22 with some slight disorder 23, she had swallowed one of her lover's prescriptions 24, and died on the bridal evening. The greatest curiosity of the study remains 25 to be mentioned; it was a ponderous 26 folio volume, bound in black leather, with massive silver clasps. There were no letters on the back, and nobody could tell the title of the book. But it was well known to be a book of magic; and once, when a chambermaid had lifted it, merely to brush away the dust, the skeleton had rattled 27 in its closet, the picture of the young lady had stepped one foot upon the floor, and several ghastly faces had peeped forth 28 from the mirror; while the brazen 29 head of Hippocrates frowned, and said--"Forbear!"
Such was Dr. Heidegger's study. On the summer afternoon of our tale a small round table, as black as ebony, stood in the centre of the room, sustaining a cut-glass vase of beautiful form and elaborate workmanship. The sunshine came through the window, between the heavy festoons of two faded damask curtains, and fell directly across this vase; so that a mild splendor 30 was reflected from it on the ashen 31 visages of the five old people who sat around. Four champagne 32 glasses were also on the table.
"My dear old friends," repeated Dr. Heidegger, "may I reckon on your aid in performing an exceedingly curious experiment?"
Now Dr. Heidegger was a very strange old gentleman, whose eccentricity 33 had become the nucleus 34 for a thousand fantastic stories. Some of these fables 35, to my shame be it spoken, might possibly be traced back to my own veracious 37 self; and if any passages of the present tale should startle the reader's faith, I must be content to bear the stigma 38 of a fiction monger.
When the doctor's four guests heard him talk of his proposed experiment, they anticipated nothing more wonderful than the murder of a mouse in an air pump, or the examination of a cobweb by the microscope, or some similar nonsense, with which he was constantly in the habit of pestering 39 his intimates. But without waiting for a reply, Dr. Heidegger hobbled across the chamber, and returned with the same ponderous folio, bound in black leather, which common report affirmed to be a book of magic. Undoing 40 the silver clasps, he opened the volume, and took from among its black-letter pages a rose, or what was once a rose, though now the green leaves and crimson 41 petals 42 had assumed one brownish hue 43, and the ancient flower seemed ready to crumble 44 to dust in the doctor's hands.
"This rose, said Dr. Heidegger, with a sigh, "this same withered and crumbling 45 flower, blossomed five and fifty years ago. It was given me by Sylvia Ward 20, whose portrait hangs yonder; and I meant to wear it in my bosom 46 at our wedding. Five and fifty years it has been treasured between the leaves of this old volume. Now, would you deem it possible that this rose of half a century could ever bloom again?"
"Nonsense!" said the Widow Wycherly, with a peevish 47 toss of her head. "You might as well ask whether an old woman's wrinkled face could ever bloom again."
"See!" answered Dr. Heidegger.
He uncovered the vase, and threw the faded rose into the water which it contained. At first, it lay lightly on the surface of the fluid, appearing to imbibe 48 none of its moisture. Soon, however, a singular change began to be visible. The crushed and dried petals stirred, and assumed a deepening tinge 49 of crimson, as if the flower were reviving from a deathlike slumber 50; the slender stalk and twigs 51 of foliage 52 became green; and there was the rose of half a century, looking as fresh as when Sylvia Ward had first given it to her lover. It was scarcely full blown; for some of its delicate red leaves curled modestly around its moist bosom, within which two or three dewdrops were sparkling.
"That is certainly a very pretty deception 53," said the doctor's friends; carelessly, however, for they had witnessed greater miracles at a conjurer's show; "pray how was it effected?"
"Did you never hear of the 'Fountain of Youth'?" asked Dr. Heidegger, "which Ponce de Leon, the Spanish adventurer, went in search of two or three centuries ago?"
"But did Ponce de Leon ever find it?" said the Widow Wycherly.
"No, answered Dr. Heidegger, "for he never sought it in the right place. The famous Fountain of Youth, if I am rightly informed, is situated 54 in the southern part of the Floridian peninsula, not far from Lake Macaco. Its source is overshadowed by several gigantic magnolias, which, though numberless centuries old, have been kept as fresh as violets by the virtues 56 of this wonderful water. An acquaintance of mine, knowing my curiosity in such matters, has sent me what you see in the vase."
"Ahem!" said Colonel Killigrew, who believed not a word of the doctor's story: "and what may be the effect of this fluid on the human frame?"
"You shall judge for yourself, my dear colonel," replied Dr. Heidegger; "and all of you, my respected friends, are welcome to so much of this admirable fluid as may restore to you the bloom of youth. For my own part, having had much trouble in growing old, I am in no hurry to grow young again. With your permission, therefore, I will merely watch the progress of the experiment."
While he spoke 36, Dr. Heidegger had been filling the four champagne glasses with the water of the Fountain of Youth. It was apparently 57 impregnated with an effervescent gas, for little bubbles were continually ascending 58 from the depths of the glasses, and bursting in silvery spray at the surface. As the liquor diffused 59 a pleasant perfume, the old people doubted not that it possessed 60 cordial and comfortable properties; and though utter sceptics as to its rejuvenescent power, they were inclined to swallow it at once. But Dr. Heidegger besought 61 them to stay a moment.
"Before you drink, my respectable old friends," said he, "it would be well that, with the experience of a lifetime to direct you, you should draw up a few general rules for your guidance, in passing a second time through the perils 62 of youth. Think what a sin and shame it would be, if, with your peculiar 63 advantages, you should not become patterns of virtue 55 and wisdom to all the young people of the age!"
The doctor's four venerable friends made him no answer, except by a feeble and tremulous laugh; so very ridiculous was the idea that, knowing how closely repentance 64 treads behind the steps of error, they should ever go astray again.
"Drink, then," said the doctor, bowing: "I rejoice that I have so well selected the subjects of my experiment."
With palsied hands, they raised the glasses to their lips. The liquor, if it really possessed such virtues as Dr. Heidegger imputed 65 to it, could not have been bestowed 66 on four human beings who needed it more wofully. They looked as if they had never known what youth or pleasure was, but had been the offspring of Nature's dotage 67, and always the gray, decrepit 68, sapless, miserable 69 creatures, who now sat stooping round the doctor's table, without life enough in their souls or bodies to be animated 70 even by the prospect 71 of growing young again. They drank off the water, and replaced their glasses on the table.
Assuredly there was an almost immediate 72 improvement in the aspect of the party, not unlike what might have been produced by a glass of generous wine, together with a sudden glow of cheerful sunshine brightening over all their visages at once. There was a healthful suffusion 73 on their cheeks, instead of the ashen hue that had made them look so corpse-like. They gazed at one another, and fancied that some magic power had really begun to smooth away the deep and sad inscriptions 74 which Father Time had been so long engraving 75 on their brows. The Widow Wycherly adjusted her cap, for she felt almost like a woman again.
"Give us more of this wondrous 76 water!" cried they, eagerly. "We are younger--but we are still too old! Quick--give us more!"
"Patience, patience!" quoth Dr. Heidegger, who sat watching the experiment with philosophic 77 coolness. "You have been a long time growing old. Surely, you might be content to grow young in half an hour! But the water is at your service."
Again he filled their glasses with the liquor of youth, enough of which still remained in the vase to turn half the old people in the city to the age of their own grandchildren. While the bubbles were yet sparkling on the brim, the doctor's four guests snatched their glasses from the table, and swallowed the contents at a single gulp 78. Was it delusion 79? even while the draught 80 was passing down their throats, it seemed to have wrought 81 a change on their whole systems. Their eyes grew clear and bright; a dark shade deepened among their silvery locks, they sat around the table, three gentlemen of middle age, and a woman, hardly beyond her buxom 82 prime.
"My dear widow, you are charming!" cried Colonel Killigrew, whose eyes had been fixed 83 upon her face, while the shadows of age were flitting from it like darkness from the crimson daybreak.
The fair widow knew, of old, that Colonel Killigrew's compliments were not always measured by sober truth; so she started up and ran to the mirror, still dreading 84 that the ugly visage of an old woman would meet her gaze. Meanwhile, the three gentlemen behaved in such a manner as proved that the water of the Fountain of Youth possessed some intoxicating 85 qualities; unless, indeed, their exhilaration of spirits were merely a lightsome dizziness caused by the sudden removal of the weight of years. Mr. Gascoigne's mind seemed to run on political topics, but whether relating to the past, present, or future could not easily be determined 86, since the same ideas and phrases have been in vogue 87 these fifty years. Now he rattled forth full-throated sentences about patriotism 88, national glory, and the people's right; now he muttered some perilous 89 stuff or other, in a sly and doubtful whisper, so cautiously that even his own conscience could scarcely catch the secret; and now, again, he spoke in measured accents, and a deeply deferential 90 tone, as if a royal ear were listening to his well-turned periods. Colonel Killigrew all this time had been trolling forth a jolly bottle song, and ringing his glass in symphony with the chorus, while his eyes wandered toward the buxom figure of the Widow Wycherly. On the other side of the table, Mr. Medbourne was involved in a calculation of dollars and cents, with which was strangely intermingled a project for supplying the East Indies with ice, by harnessing a team of whales to the polar icebergs 91.
As for the Widow Wycherly, she stood before the mirror courtesying and simpering to her own image, and greeting it as the friend whom she loved better than all the world beside. She thrust her face close to the glass, to see whether some long-remembered wrinkle or crow's foot had indeed vanished. She examined whether the snow had so entirely 92 melted from her hair that the venerable cap could be safely thrown aside. At last, turning briskly away, she came with a sort of dancing step to the table.
"My dear old doctor," cried she, "pray favor me with another glass!"
"Certainly, my dear madam, certainly!" replied the complaisant 93 doctor; "see! I have already filled the glasses."
There, in fact, stood the four glasses, brimful of this wonderful water, the delicate spray of which, as it effervesced 94 from the surface, resembled the tremulous glitter of diamonds. It was now so nearly sunset that the chamber had grown duskier than ever; but a mild and moonlike splendor gleamed from within the vase, and rested alike on the four guests and on the doctor's venerable figure. He sat in a high-backed, elaborately-carved, oaken arm-chair, with a gray dignity of aspect that might have well befitted that very Father Time, whose power had never been disputed, save by this fortunate company. Even while quaffing 96 the third draught of the Fountain of Youth, they were almost awed 97 by the expression of his mysterious visage.
But, the next moment, the exhilarating gush 98 of young life shot through their veins 99. They were now in the happy prime of youth. Age, with its miserable train of cares and sorrows and diseases, was remembered only as the trouble of a dream, from which they had joyously 100 awoke. The fresh gloss 101 of the soul, so early lost, and without which the world's successive scenes had been but a gallery of faded pictures, again threw its enchantment 102 over all their prospects 103. They felt like new-created beings in a new-created universe.
"We are young! We are young!" they cried exultingly 104.
Youth, like the extremity 105 of age, had effaced 106 the strongly-marked characteristics of middle life, and mutually assimilated them all. They were a group of merry youngsters, almost maddened with the exuberant 107 frolicsomeness 108 of their years. The most singular effect of their gayety was an impulse to mock the infirmity and decrepitude 109 of which they had so lately been the victims. They laughed loudly at their old-fashioned attire 110, the wide-skirted coats and flapped waist-coats of the young men, and the ancient cap and gown of the blooming girl. One limped across the floor like a gouty grandfather; one set a pair of spectacles astride of his nose, and pretended to pore over the black-letter pages of the book of magic; a third seated himself in an arm-chair, and strove to imitate the venerable dignity of Dr. Heidegger. Then all shouted mirthfully, and leaped about the room. The Widow Wycherly--if so fresh a damsel could be called a widow--tripped up to the doctor's chair, with a mischievous 111 merriment in her rosy 112 face.
"Doctor, you dear old soul," cried she, "get up and dance with me!" And then the four young people laughed louder than ever, to think what a queer figure the poor old doctor would cut.
"Pray excuse me," answered the doctor quietly. "I am old and rheumatic, and my dancing days were over long ago. But either of these gay young gentlemen will be glad of so pretty a partner."
"Dance with me, Clara!" cried Colonel Killigrew.
"No, no, I will be her partner!" shouted Mr. Gascoigne.
"She promised me her hand, fifty years ago!" exclaimed Mr. Medbourne.
They all gathered round her. One caught both her hands in his passionate 113 grasp--another threw his arm about her waist--the third buried his hand among the glossy 114 curls that clustered beneath the widow's cap. Blushing, panting, struggling, chiding 115, laughing, her warm breath fanning each of their faces by turns, she strove to disengage herself, yet still remained in their triple embrace. Never was there a livelier picture of youthful rivalship, with bewitching beauty for the prize. Yet, by a strange deception, owing to the duskiness of the chamber, and the antique dresses which they still wore, the tall mirror is said to have reflected the figures of the three old, gray, withered grandsires, ridiculously contending for the skinny ugliness of a shrivelled grandam.
But they were young: their burning passions proved them so. Inflamed 116 to madness by the coquetry of the girl-widow, who neither granted nor quite withheld 117 her favors, the three rivals began to interchange threatening glances. Still keeping hold of the fair prize, they grappled fiercely at one another's throats. As they struggled to and fro, the table was overturned, and the vase dashed into a thousand fragments. The precious Water of Youth flowed in a bright stream across the floor, moistening the wings of a butterfly, which, grown old in the decline of summer, had alighted there to die. The insect fluttered lightly through the chamber, and settled on the snowy head of Dr. Heidegger.
"Come, come, gentlemen! come, Madam Wycherly," exclaimed the doctor, "I really must protest against this riot."
They stood still and shivered; for it seemed as if gray Time were calling them back from their sunny youth, far down into the chill and darksome vale of years. They looked at old Dr. Heidegger, who sat in his carved arm-chair, holding the rose of half a century, which he had rescued from among the fragments of the shattered vase. At the motion of his hand, the four rioters resumed their seats; the more readily, because their violent exertions 118 had wearied them, youthful though they were.
"My poor Sylvia's rose!" ejaculated Dr. Heidegger, holding it in the light of the sunset clouds; "it appears to be fading again."
And so it was. Even while the party were looking at it, the flower continued to shrivel up, till it became as dry and fragile as when the doctor had first thrown it into the vase. He shook off the few drops of moisture which clung to its petals.
"I love it as well thus as in its dewy freshness," observed he, pressing the withered rose to his withered lips. While he spoke, the butterfly fluttered down from the doctor's snowy head, and fell upon the floor.
His guests shivered again. A strange chillness, whether of the body or spirit they could not tell, was creeping gradually over them all. They gazed at one another, and fancied that each fleeting 119 moment snatched away a charm, and left a deepening furrow 120 where none had been before. Was it an illusion? Had the changes of a lifetime been crowded into so brief a space, and were they now four aged 121 people, sitting with their old friend, Dr. Heidegger?
"Are we grown old again, so soon?" cried they, dolefully.
In truth they had. The Water of Youth possessed merely a virtue more transient than that of wine. The delirium 122 which it created had effervesced away. Yes! they were old again. With a shuddering 123 impulse, that showed her a woman still, the widow clasped her skinny hands before her face, and wished that the coffin 124 lid were over it, since it could be no longer beautiful.
"Yes, friends, ye are old again," said Dr. Heidegger, "and lo! the Water of Youth is all lavished 125 on the ground. Well--I bemoan 126 it not; for if the fountain gushed 127 at my very doorstep, I would not stoop to bathe my lips in it--no, though its delirium were for years instead of moments. Such is the lesson ye have taught me!"
But the doctor's four friends had taught no such lesson to themselves. They resolved forthwith to make a pilgrimage to Florida, and quaff 95 at morning, noon, and night, from the Fountain of Youth.
NOTE. In an English review, not long since, I have been accused of plagiarizing 128 the idea of this story from a chapter in one of the novels of Alexandre Dumas. There has undoubtedly 129 been a plagiarism 130 on one side or the other; but as my story was written a good deal more than twenty years ago, and as the novel is of considerably 131 more recent date, I take pleasure in thinking that M. Dumas has done me the honor to appropriate one of the fanciful conceptions of my earlier days. He is heartily 132 welcome to it; nor is it the only instance, by many, in which the great French romancer has exercised the privilege of commanding genius by confiscating 133 the intellectual property of less famous people to his own use and behoof.
"My dear old friends," said Dr. Heidegger, motioning them to be seated, "I am desirous of your assistance in one of those little experiments with which I amuse myself here in my study."
If all stories were true, Dr. Heidegger's study must have been a very curious place. It was a dim, old-fashioned chamber 13, festooned with cobwebs, and besprinkled with antique dust. Around the walls stood several oaken bookcases, the lower shelves of which were filled with rows of gigantic folios and black-letter quartos, and the upper with little parchment-covered duodecimos. Over the central bookcase was a bronze bust 14 of Hippocrates, with which, according to some authorities, Dr. Heidegger was accustomed to hold consultations 15 in all difficult cases of his practice. In the obscurest corner of the room stood a tall and narrow oaken closet, with its door ajar, within which doubtfully appeared a skeleton. Between two of the bookcases hung a looking-glass, presenting its high and dusty plate within a tarnished 16 gilt 17 frame. Among many wonderful stories related of this mirror, it was fabled 18 that the spirits of all the doctor's deceased patients dwelt within its verge 19, and would stare him in the face whenever he looked thitherward. The opposite side of the chamber was ornamented 21 with the full-length portrait of a young lady, arrayed in the faded magnificence of silk, satin, and brocade, and with a visage as faded as her dress. Above half a century ago, Dr. Heidegger had been on the point of marriage with this young lady; but, being affected 22 with some slight disorder 23, she had swallowed one of her lover's prescriptions 24, and died on the bridal evening. The greatest curiosity of the study remains 25 to be mentioned; it was a ponderous 26 folio volume, bound in black leather, with massive silver clasps. There were no letters on the back, and nobody could tell the title of the book. But it was well known to be a book of magic; and once, when a chambermaid had lifted it, merely to brush away the dust, the skeleton had rattled 27 in its closet, the picture of the young lady had stepped one foot upon the floor, and several ghastly faces had peeped forth 28 from the mirror; while the brazen 29 head of Hippocrates frowned, and said--"Forbear!"
Such was Dr. Heidegger's study. On the summer afternoon of our tale a small round table, as black as ebony, stood in the centre of the room, sustaining a cut-glass vase of beautiful form and elaborate workmanship. The sunshine came through the window, between the heavy festoons of two faded damask curtains, and fell directly across this vase; so that a mild splendor 30 was reflected from it on the ashen 31 visages of the five old people who sat around. Four champagne 32 glasses were also on the table.
"My dear old friends," repeated Dr. Heidegger, "may I reckon on your aid in performing an exceedingly curious experiment?"
Now Dr. Heidegger was a very strange old gentleman, whose eccentricity 33 had become the nucleus 34 for a thousand fantastic stories. Some of these fables 35, to my shame be it spoken, might possibly be traced back to my own veracious 37 self; and if any passages of the present tale should startle the reader's faith, I must be content to bear the stigma 38 of a fiction monger.
When the doctor's four guests heard him talk of his proposed experiment, they anticipated nothing more wonderful than the murder of a mouse in an air pump, or the examination of a cobweb by the microscope, or some similar nonsense, with which he was constantly in the habit of pestering 39 his intimates. But without waiting for a reply, Dr. Heidegger hobbled across the chamber, and returned with the same ponderous folio, bound in black leather, which common report affirmed to be a book of magic. Undoing 40 the silver clasps, he opened the volume, and took from among its black-letter pages a rose, or what was once a rose, though now the green leaves and crimson 41 petals 42 had assumed one brownish hue 43, and the ancient flower seemed ready to crumble 44 to dust in the doctor's hands.
"This rose, said Dr. Heidegger, with a sigh, "this same withered and crumbling 45 flower, blossomed five and fifty years ago. It was given me by Sylvia Ward 20, whose portrait hangs yonder; and I meant to wear it in my bosom 46 at our wedding. Five and fifty years it has been treasured between the leaves of this old volume. Now, would you deem it possible that this rose of half a century could ever bloom again?"
"Nonsense!" said the Widow Wycherly, with a peevish 47 toss of her head. "You might as well ask whether an old woman's wrinkled face could ever bloom again."
"See!" answered Dr. Heidegger.
He uncovered the vase, and threw the faded rose into the water which it contained. At first, it lay lightly on the surface of the fluid, appearing to imbibe 48 none of its moisture. Soon, however, a singular change began to be visible. The crushed and dried petals stirred, and assumed a deepening tinge 49 of crimson, as if the flower were reviving from a deathlike slumber 50; the slender stalk and twigs 51 of foliage 52 became green; and there was the rose of half a century, looking as fresh as when Sylvia Ward had first given it to her lover. It was scarcely full blown; for some of its delicate red leaves curled modestly around its moist bosom, within which two or three dewdrops were sparkling.
"That is certainly a very pretty deception 53," said the doctor's friends; carelessly, however, for they had witnessed greater miracles at a conjurer's show; "pray how was it effected?"
"Did you never hear of the 'Fountain of Youth'?" asked Dr. Heidegger, "which Ponce de Leon, the Spanish adventurer, went in search of two or three centuries ago?"
"But did Ponce de Leon ever find it?" said the Widow Wycherly.
"No, answered Dr. Heidegger, "for he never sought it in the right place. The famous Fountain of Youth, if I am rightly informed, is situated 54 in the southern part of the Floridian peninsula, not far from Lake Macaco. Its source is overshadowed by several gigantic magnolias, which, though numberless centuries old, have been kept as fresh as violets by the virtues 56 of this wonderful water. An acquaintance of mine, knowing my curiosity in such matters, has sent me what you see in the vase."
"Ahem!" said Colonel Killigrew, who believed not a word of the doctor's story: "and what may be the effect of this fluid on the human frame?"
"You shall judge for yourself, my dear colonel," replied Dr. Heidegger; "and all of you, my respected friends, are welcome to so much of this admirable fluid as may restore to you the bloom of youth. For my own part, having had much trouble in growing old, I am in no hurry to grow young again. With your permission, therefore, I will merely watch the progress of the experiment."
While he spoke 36, Dr. Heidegger had been filling the four champagne glasses with the water of the Fountain of Youth. It was apparently 57 impregnated with an effervescent gas, for little bubbles were continually ascending 58 from the depths of the glasses, and bursting in silvery spray at the surface. As the liquor diffused 59 a pleasant perfume, the old people doubted not that it possessed 60 cordial and comfortable properties; and though utter sceptics as to its rejuvenescent power, they were inclined to swallow it at once. But Dr. Heidegger besought 61 them to stay a moment.
"Before you drink, my respectable old friends," said he, "it would be well that, with the experience of a lifetime to direct you, you should draw up a few general rules for your guidance, in passing a second time through the perils 62 of youth. Think what a sin and shame it would be, if, with your peculiar 63 advantages, you should not become patterns of virtue 55 and wisdom to all the young people of the age!"
The doctor's four venerable friends made him no answer, except by a feeble and tremulous laugh; so very ridiculous was the idea that, knowing how closely repentance 64 treads behind the steps of error, they should ever go astray again.
"Drink, then," said the doctor, bowing: "I rejoice that I have so well selected the subjects of my experiment."
With palsied hands, they raised the glasses to their lips. The liquor, if it really possessed such virtues as Dr. Heidegger imputed 65 to it, could not have been bestowed 66 on four human beings who needed it more wofully. They looked as if they had never known what youth or pleasure was, but had been the offspring of Nature's dotage 67, and always the gray, decrepit 68, sapless, miserable 69 creatures, who now sat stooping round the doctor's table, without life enough in their souls or bodies to be animated 70 even by the prospect 71 of growing young again. They drank off the water, and replaced their glasses on the table.
Assuredly there was an almost immediate 72 improvement in the aspect of the party, not unlike what might have been produced by a glass of generous wine, together with a sudden glow of cheerful sunshine brightening over all their visages at once. There was a healthful suffusion 73 on their cheeks, instead of the ashen hue that had made them look so corpse-like. They gazed at one another, and fancied that some magic power had really begun to smooth away the deep and sad inscriptions 74 which Father Time had been so long engraving 75 on their brows. The Widow Wycherly adjusted her cap, for she felt almost like a woman again.
"Give us more of this wondrous 76 water!" cried they, eagerly. "We are younger--but we are still too old! Quick--give us more!"
"Patience, patience!" quoth Dr. Heidegger, who sat watching the experiment with philosophic 77 coolness. "You have been a long time growing old. Surely, you might be content to grow young in half an hour! But the water is at your service."
Again he filled their glasses with the liquor of youth, enough of which still remained in the vase to turn half the old people in the city to the age of their own grandchildren. While the bubbles were yet sparkling on the brim, the doctor's four guests snatched their glasses from the table, and swallowed the contents at a single gulp 78. Was it delusion 79? even while the draught 80 was passing down their throats, it seemed to have wrought 81 a change on their whole systems. Their eyes grew clear and bright; a dark shade deepened among their silvery locks, they sat around the table, three gentlemen of middle age, and a woman, hardly beyond her buxom 82 prime.
"My dear widow, you are charming!" cried Colonel Killigrew, whose eyes had been fixed 83 upon her face, while the shadows of age were flitting from it like darkness from the crimson daybreak.
The fair widow knew, of old, that Colonel Killigrew's compliments were not always measured by sober truth; so she started up and ran to the mirror, still dreading 84 that the ugly visage of an old woman would meet her gaze. Meanwhile, the three gentlemen behaved in such a manner as proved that the water of the Fountain of Youth possessed some intoxicating 85 qualities; unless, indeed, their exhilaration of spirits were merely a lightsome dizziness caused by the sudden removal of the weight of years. Mr. Gascoigne's mind seemed to run on political topics, but whether relating to the past, present, or future could not easily be determined 86, since the same ideas and phrases have been in vogue 87 these fifty years. Now he rattled forth full-throated sentences about patriotism 88, national glory, and the people's right; now he muttered some perilous 89 stuff or other, in a sly and doubtful whisper, so cautiously that even his own conscience could scarcely catch the secret; and now, again, he spoke in measured accents, and a deeply deferential 90 tone, as if a royal ear were listening to his well-turned periods. Colonel Killigrew all this time had been trolling forth a jolly bottle song, and ringing his glass in symphony with the chorus, while his eyes wandered toward the buxom figure of the Widow Wycherly. On the other side of the table, Mr. Medbourne was involved in a calculation of dollars and cents, with which was strangely intermingled a project for supplying the East Indies with ice, by harnessing a team of whales to the polar icebergs 91.
As for the Widow Wycherly, she stood before the mirror courtesying and simpering to her own image, and greeting it as the friend whom she loved better than all the world beside. She thrust her face close to the glass, to see whether some long-remembered wrinkle or crow's foot had indeed vanished. She examined whether the snow had so entirely 92 melted from her hair that the venerable cap could be safely thrown aside. At last, turning briskly away, she came with a sort of dancing step to the table.
"My dear old doctor," cried she, "pray favor me with another glass!"
"Certainly, my dear madam, certainly!" replied the complaisant 93 doctor; "see! I have already filled the glasses."
There, in fact, stood the four glasses, brimful of this wonderful water, the delicate spray of which, as it effervesced 94 from the surface, resembled the tremulous glitter of diamonds. It was now so nearly sunset that the chamber had grown duskier than ever; but a mild and moonlike splendor gleamed from within the vase, and rested alike on the four guests and on the doctor's venerable figure. He sat in a high-backed, elaborately-carved, oaken arm-chair, with a gray dignity of aspect that might have well befitted that very Father Time, whose power had never been disputed, save by this fortunate company. Even while quaffing 96 the third draught of the Fountain of Youth, they were almost awed 97 by the expression of his mysterious visage.
But, the next moment, the exhilarating gush 98 of young life shot through their veins 99. They were now in the happy prime of youth. Age, with its miserable train of cares and sorrows and diseases, was remembered only as the trouble of a dream, from which they had joyously 100 awoke. The fresh gloss 101 of the soul, so early lost, and without which the world's successive scenes had been but a gallery of faded pictures, again threw its enchantment 102 over all their prospects 103. They felt like new-created beings in a new-created universe.
"We are young! We are young!" they cried exultingly 104.
Youth, like the extremity 105 of age, had effaced 106 the strongly-marked characteristics of middle life, and mutually assimilated them all. They were a group of merry youngsters, almost maddened with the exuberant 107 frolicsomeness 108 of their years. The most singular effect of their gayety was an impulse to mock the infirmity and decrepitude 109 of which they had so lately been the victims. They laughed loudly at their old-fashioned attire 110, the wide-skirted coats and flapped waist-coats of the young men, and the ancient cap and gown of the blooming girl. One limped across the floor like a gouty grandfather; one set a pair of spectacles astride of his nose, and pretended to pore over the black-letter pages of the book of magic; a third seated himself in an arm-chair, and strove to imitate the venerable dignity of Dr. Heidegger. Then all shouted mirthfully, and leaped about the room. The Widow Wycherly--if so fresh a damsel could be called a widow--tripped up to the doctor's chair, with a mischievous 111 merriment in her rosy 112 face.
"Doctor, you dear old soul," cried she, "get up and dance with me!" And then the four young people laughed louder than ever, to think what a queer figure the poor old doctor would cut.
"Pray excuse me," answered the doctor quietly. "I am old and rheumatic, and my dancing days were over long ago. But either of these gay young gentlemen will be glad of so pretty a partner."
"Dance with me, Clara!" cried Colonel Killigrew.
"No, no, I will be her partner!" shouted Mr. Gascoigne.
"She promised me her hand, fifty years ago!" exclaimed Mr. Medbourne.
They all gathered round her. One caught both her hands in his passionate 113 grasp--another threw his arm about her waist--the third buried his hand among the glossy 114 curls that clustered beneath the widow's cap. Blushing, panting, struggling, chiding 115, laughing, her warm breath fanning each of their faces by turns, she strove to disengage herself, yet still remained in their triple embrace. Never was there a livelier picture of youthful rivalship, with bewitching beauty for the prize. Yet, by a strange deception, owing to the duskiness of the chamber, and the antique dresses which they still wore, the tall mirror is said to have reflected the figures of the three old, gray, withered grandsires, ridiculously contending for the skinny ugliness of a shrivelled grandam.
But they were young: their burning passions proved them so. Inflamed 116 to madness by the coquetry of the girl-widow, who neither granted nor quite withheld 117 her favors, the three rivals began to interchange threatening glances. Still keeping hold of the fair prize, they grappled fiercely at one another's throats. As they struggled to and fro, the table was overturned, and the vase dashed into a thousand fragments. The precious Water of Youth flowed in a bright stream across the floor, moistening the wings of a butterfly, which, grown old in the decline of summer, had alighted there to die. The insect fluttered lightly through the chamber, and settled on the snowy head of Dr. Heidegger.
"Come, come, gentlemen! come, Madam Wycherly," exclaimed the doctor, "I really must protest against this riot."
They stood still and shivered; for it seemed as if gray Time were calling them back from their sunny youth, far down into the chill and darksome vale of years. They looked at old Dr. Heidegger, who sat in his carved arm-chair, holding the rose of half a century, which he had rescued from among the fragments of the shattered vase. At the motion of his hand, the four rioters resumed their seats; the more readily, because their violent exertions 118 had wearied them, youthful though they were.
"My poor Sylvia's rose!" ejaculated Dr. Heidegger, holding it in the light of the sunset clouds; "it appears to be fading again."
And so it was. Even while the party were looking at it, the flower continued to shrivel up, till it became as dry and fragile as when the doctor had first thrown it into the vase. He shook off the few drops of moisture which clung to its petals.
"I love it as well thus as in its dewy freshness," observed he, pressing the withered rose to his withered lips. While he spoke, the butterfly fluttered down from the doctor's snowy head, and fell upon the floor.
His guests shivered again. A strange chillness, whether of the body or spirit they could not tell, was creeping gradually over them all. They gazed at one another, and fancied that each fleeting 119 moment snatched away a charm, and left a deepening furrow 120 where none had been before. Was it an illusion? Had the changes of a lifetime been crowded into so brief a space, and were they now four aged 121 people, sitting with their old friend, Dr. Heidegger?
"Are we grown old again, so soon?" cried they, dolefully.
In truth they had. The Water of Youth possessed merely a virtue more transient than that of wine. The delirium 122 which it created had effervesced away. Yes! they were old again. With a shuddering 123 impulse, that showed her a woman still, the widow clasped her skinny hands before her face, and wished that the coffin 124 lid were over it, since it could be no longer beautiful.
"Yes, friends, ye are old again," said Dr. Heidegger, "and lo! the Water of Youth is all lavished 125 on the ground. Well--I bemoan 126 it not; for if the fountain gushed 127 at my very doorstep, I would not stoop to bathe my lips in it--no, though its delirium were for years instead of moments. Such is the lesson ye have taught me!"
But the doctor's four friends had taught no such lesson to themselves. They resolved forthwith to make a pilgrimage to Florida, and quaff 95 at morning, noon, and night, from the Fountain of Youth.
NOTE. In an English review, not long since, I have been accused of plagiarizing 128 the idea of this story from a chapter in one of the novels of Alexandre Dumas. There has undoubtedly 129 been a plagiarism 130 on one side or the other; but as my story was written a good deal more than twenty years ago, and as the novel is of considerably 131 more recent date, I take pleasure in thinking that M. Dumas has done me the honor to appropriate one of the fanciful conceptions of my earlier days. He is heartily 132 welcome to it; nor is it the only instance, by many, in which the great French romancer has exercised the privilege of commanding genius by confiscating 133 the intellectual property of less famous people to his own use and behoof.
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
- All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
- He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
n.活力,精力,元气
- The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
- She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
- I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
- He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
n.思索,沉思;猜测;投机
- Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
- There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
n.乞丐;adj.行乞的
- He seemed not an ordinary mendicant.他好象不是寻常的乞丐。
- The one-legged mendicant begins to beg from door to door.独腿乞丐开始挨门乞讨。
adj.不同的;种种的
- He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
- Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
(肉体或精神上的)折磨,痛苦( torment的名词复数 ); 造成痛苦的事物[人]
- He released me from my torments. 他解除了我的痛苦。
- He suffered torments from his aching teeth. 他牙痛得难受。
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
- He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
- I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
n.隐遁,隔离
- She liked to sunbathe in the seclusion of her own garden.她喜欢在自己僻静的花园里晒日光浴。
- I live very much in seclusion these days.这些天我过着几乎与世隔绝的生活。
n.绅士阶级,上层阶级
- Landed income was the true measure of the gentry.来自土地的收入是衡量是否士绅阶层的真正标准。
- Better be the head of the yeomanry than the tail of the gentry.宁做自由民之首,不居贵族之末。
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
- This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
- The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
- For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
- The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
- I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
- She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找
- Consultations can be arranged at other times by appointment. 磋商可以通过预约安排在其他时间。 来自《现代汉英综合大词典》
- Consultations are under way. 正在进行磋商。 来自《现代汉英综合大词典》
(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏
- The mirrors had tarnished with age. 这些镜子因年深日久而照影不清楚。
- His bad behaviour has tarnished the good name of the school. 他行为不轨,败坏了学校的声誉。
adj.镀金的;n.金边证券
- The plates have a gilt edge.这些盘子的边是镀金的。
- The rest of the money is invested in gilt.其余的钱投资于金边证券。
adj.寓言中的,虚构的
- For the first week he never actually saw the fabled Jack. 第一周他实际上从没见到传说中的杰克。
- Aphrodite, the Greek goddness of love, is fabled to have been born of the foam of the sea. 希腊爱神阿美罗狄蒂据说是诞生于海浪泡沫之中。 来自《现代汉英综合大词典》
n.边,边缘;v.接近,濒临
- The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
- She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
- The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
- During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 )
- The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
- She ornamented her dress with lace. 她用花边装饰衣服。 来自《简明英汉词典》
adj.不自然的,假装的
- She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
- His manners are affected.他的态度不自然。
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
- When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
- It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
药( prescription的名词复数 ); 处方; 开处方; 计划
- The hospital of traditional Chinese medicine installed a computer to fill prescriptions. 中医医院装上了电子计算机来抓药。
- Her main job was filling the doctor's prescriptions. 她的主要工作就是给大夫开的药方配药。
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的
- His steps were heavy and ponderous.他的步伐沉重缓慢。
- It was easy to underestimate him because of his occasionally ponderous manner.由于他偶尔现出的沉闷的姿态,很容易使人小看了他。
慌乱的,恼火的
- The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
- Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
adv.向前;向外,往外
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的
- The brazen woman laughed loudly at the judge who sentenced her.那无耻的女子冲着给她判刑的法官高声大笑。
- Some people prefer to brazen a thing out rather than admit defeat.有的人不愿承认失败,而是宁肯厚着脸皮干下去。
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
- Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
- All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
adj.灰的
- His face was ashen and wet with sweat.他面如土色,汗如雨下。
- Her ashen face showed how much the news had shocked her.她灰白的脸显示出那消息使她多么震惊。
n.香槟酒;微黄色
- There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
- They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
n.古怪,反常,怪癖
- I can't understand the eccentricity of Henry's behavior.我不理解亨利的古怪举止。
- His eccentricity had become legendary long before he died.在他去世之前他的古怪脾气就早已闻名遐尔了。
n.核,核心,原子核
- These young people formed the nucleus of the club.这些年轻人成了俱乐部的核心。
- These councils would form the nucleus of a future regime.这些委员会将成为一个未来政权的核心。
n.寓言( fable的名词复数 );神话,传说
- Some of Aesop's Fables are satires. 《伊索寓言》中有一些是讽刺作品。 来自《现代英汉综合大词典》
- Little Mexican boys also breathe the American fables. 墨西哥族的小孩子对美国神话也都耳濡目染。 来自辞典例句
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
adj.诚实可靠的
- Miss Stackpole was a strictly veracious reporter.斯坦克波尔小姐是一丝不苟、实事求是的记者。
- We need to make a veracious evaluation.我们需要事先作出准确的估计。
n.耻辱,污名;(花的)柱头
- Being an unmarried mother used to carry a social stigma.做未婚母亲在社会上曾是不光彩的事。
- The stigma of losing weighed heavily on the team.失败的耻辱让整个队伍压力沉重。
使烦恼,纠缠( pester的现在分词 )
- He's always pestering me to help him with his homework. 他总是泡蘑菇要我帮他做作业。
- I'm telling you once and for all, if you don't stop pestering me you'll be sorry. 我这是最后一次警告你。如果你不停止纠缠我,你将来会后悔的。
n.毁灭的原因,祸根;破坏,毁灭
- That one mistake was his undoing. 他一失足即成千古恨。
- This hard attitude may have led to his undoing. 可能就是这种强硬的态度导致了他的垮台。
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
- She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
- Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
n.花瓣( petal的名词复数 )
- white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
- The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
n.色度;色调;样子
- The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
- The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
vi.碎裂,崩溃;vt.弄碎,摧毁
- Opposition more or less crumbled away.反对势力差不多都瓦解了。
- Even if the seas go dry and rocks crumble,my will will remain firm.纵然海枯石烂,意志永不动摇。
adj.摇摇欲坠的
- an old house with crumbling plaster and a leaking roof 一所灰泥剥落、屋顶漏水的老房子
- The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty. 这条船停泊在一个摇摇欲坠的石灰岩码头边。
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
- She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
- A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
adj.易怒的,坏脾气的
- A peevish child is unhappy and makes others unhappy.一个脾气暴躁的孩子自己不高兴也使别人不高兴。
- She glared down at me with a peevish expression on her face.她低头瞪着我,一脸怒气。
v.喝,饮;吸入,吸收
- Plants imbibe nourishment usually through their leaves and roots.植物通常经过叶和根吸收养分。
- I always imbibe fresh air in the woods.我经常在树林里呼吸新鲜空气。
vt.(较淡)着色于,染色;使带有…气息;n.淡淡色彩,些微的气息
- The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
- There was a tinge of sadness in her voice.她声音中流露出一丝忧伤。
n.睡眠,沉睡状态
- All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
- Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
细枝,嫩枝( twig的名词复数 )
- Some birds build nests of twigs. 一些鸟用树枝筑巢。
- Willow twigs are pliable. 柳条很软。
n.叶子,树叶,簇叶
- The path was completely covered by the dense foliage.小路被树叶厚厚地盖了一层。
- Dark foliage clothes the hills.浓密的树叶覆盖着群山。
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
- He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
- He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
adj.坐落在...的,处于某种境地的
- The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
- She is awkwardly situated.她的处境困难。
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
- He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
- You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
- Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
- She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
adv.显然地;表面上,似乎
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
adj.上升的,向上的
- Now draw or trace ten dinosaurs in ascending order of size.现在按照体型由小到大的顺序画出或是临摹出10只恐龙。
散布的,普及的,扩散的
- A drop of milk diffused in the water. 一滴牛奶在水中扩散开来。
- Gases and liquids diffused. 气体和液体慢慢混合了。
adj.疯狂的;拥有的,占有的
- He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
- He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词)
- The prisoner besought the judge for mercy/to be merciful. 囚犯恳求法官宽恕[乞求宽大]。 来自辞典例句
- They besought him to speak the truth. 他们恳求他说实话. 来自辞典例句
极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境)
- The commander bade his men be undaunted in the face of perils. 指挥员命令他的战士要临危不惧。
- With how many more perils and disasters would he load himself? 他还要再冒多少风险和遭受多少灾难?
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
- He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
- He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
n.懊悔
- He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
- Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
v.把(错误等)归咎于( impute的过去式和过去分词 )
- They imputed the accident to the driver's carelessness. 他们把这次车祸归咎于司机的疏忽。 来自《现代英汉综合大词典》
- He imputed the failure of his marriage to his wife's shortcomings. 他把婚姻的失败归咎于妻子的缺点。 来自辞典例句
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
- It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
- He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
n.年老体衰;年老昏聩
- Even in his dotage,the Professor still sits on the committee.即便上了年纪,教授仍然是委员会的一员。
- Sarah moved back in with her father so that she could look after him in his dotage.萨拉搬回来与父亲同住,好在他年老时照顾他。
adj.衰老的,破旧的
- The film had been shot in a decrepit old police station.该影片是在一所破旧不堪的警察局里拍摄的。
- A decrepit old man sat on a park bench.一个衰弱的老人坐在公园的长凳上。
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
- It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
- Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
- His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
- We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
n.前景,前途;景色,视野
- This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
- The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
- His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
- We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记
- Centuries of wind and rain had worn away the inscriptions on the gravestones. 几个世纪的风雨已磨损了墓碑上的碑文。
- The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time. 年代久了,石碑上的字迹已经模糊了。
n.版画;雕刻(作品);雕刻艺术;镌版术v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的现在分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
- He collected an old engraving of London Bridge. 他收藏了一张古老的伦敦桥版画。 来自辞典例句
- Some writing has the precision of a steel engraving. 有的字体严谨如同钢刻。 来自辞典例句
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
- The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
- We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
adj.哲学的,贤明的
- It was a most philosophic and jesuitical motorman.这是个十分善辩且狡猾的司机。
- The Irish are a philosophic as well as a practical race.爱尔兰人是既重实际又善于思想的民族。
vt.吞咽,大口地吸(气);vi.哽住;n.吞咽
- She took down the tablets in one gulp.她把那些药片一口吞了下去。
- Don't gulp your food,chew it before you swallow it.吃东西不要狼吞虎咽,要嚼碎了再咽下去。
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑
- He is under the delusion that he is Napoleon.他患了妄想症,认为自己是拿破仑。
- I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
- He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
- It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
- Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
- It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
adj.(妇女)丰满的,有健康美的
- Jane is a buxom blond.简是一个丰满的金发女郎.
- He still pictured her as buxom,high-colored,lively and a little blowsy.他心中仍旧认为她身材丰满、面色红润、生气勃勃、还有点邋遢。
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
- Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
- Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 )
- She was dreading having to broach the subject of money to her father. 她正在为不得不向父亲提出钱的事犯愁。
- This was the moment he had been dreading. 这是他一直最担心的时刻。
a. 醉人的,使人兴奋的
- Power can be intoxicating. 权力能让人得意忘形。
- On summer evenings the flowers gave forth an almost intoxicating scent. 夏日的傍晚,鲜花散发出醉人的芳香。
adj.坚定的;有决心的
- I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
- He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
n.时髦,时尚;adj.流行的
- Flowery carpets became the vogue.花卉地毯变成了时髦货。
- Short hair came back into vogue about ten years ago.大约十年前短发又开始流行起来了。
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
- His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
- They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
adj.危险的,冒险的
- The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
- We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
adj. 敬意的,恭敬的
- They like five-star hotels and deferential treatment.他们喜欢五星级的宾馆和毕恭毕敬的接待。
- I am deferential and respectful in the presence of artists.我一向恭敬、尊重艺术家。
n.冰山,流冰( iceberg的名词复数 )
- The drift of the icebergs in the sea endangers the ships. 海上冰山的漂流危及船只的安全。 来自《简明英汉词典》
- The icebergs towered above them. 冰山高耸于他们上方。 来自辞典例句
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
- The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
- His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
adj.顺从的,讨好的
- He has a pretty and complaisant wife.他有个漂亮又温顺的妻子。
- He is complaisant to her.他对她百依百顺。
v.一饮而尽;痛饮
- We quaffed wine last night.我们昨晚畅饮了一次酒。
- He's quaffed many a glass of champagne in his time.他年轻时曾经开怀畅饮过不少香槟美酒。
v.痛饮( quaff的现在分词 );畅饮;大口大口将…喝干;一饮而尽
- He is quaffing his beer by the pint. 他论品脱地大喝啤酒。 来自互联网
- Its easy-quaffing quality makes it an aperitif wine. 此酒极易入口,所以一刻作为开胃酒单独饮用。 来自互联网
adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 )
- The audience was awed into silence by her stunning performance. 观众席上鸦雀无声,人们对他出色的表演感到惊叹。 来自《简明英汉词典》
- I was awed by the huge gorilla. 那只大猩猩使我惊惧。 来自《简明英汉词典》
v.喷,涌;滔滔不绝(说话);n.喷,涌流;迸发
- There was a gush of blood from the wound.血从伤口流出。
- There was a gush of blood as the arrow was pulled out from the arm.当从手臂上拔出箭来时,一股鲜血涌了出来。
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
- The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
- I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
ad.快乐地, 高兴地
- She opened the door for me and threw herself in my arms, screaming joyously and demanding that we decorate the tree immediately. 她打开门,直扑我的怀抱,欣喜地喊叫着要马上装饰圣诞树。
- They came running, crying out joyously in trilling girlish voices. 她们边跑边喊,那少女的颤音好不欢快。 来自名作英译部分
n.光泽,光滑;虚饰;注释;vt.加光泽于;掩饰
- John tried in vain to gloss over his faults.约翰极力想掩饰自己的缺点,但是没有用。
- She rubbed up the silver plates to a high gloss.她把银盘擦得很亮。
n.迷惑,妖术,魅力
- The beauty of the scene filled us with enchantment.风景的秀丽令我们陶醉。
- The countryside lay as under some dread enchantment.乡村好像躺在某种可怖的魔法之下。
n.希望,前途(恒为复数)
- There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
- They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
兴高采烈地,得意地
- It was exultingly easy. 这容易得让人雀跃。
- I gave him a cup of tea while the rest exultingly drinking aquavit. 当别人继续兴高采烈地喝着白兰地的时候,我随手为那位朋友端去了一杯热茶。
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
- I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
- What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
v.擦掉( efface的过去式和过去分词 );抹去;超越;使黯然失色
- Someone has effaced part of the address on his letter. 有人把他信上的一部分地址擦掉了。 来自《现代英汉综合大词典》
- The name of the ship had been effaced from the menus. 那艘船的名字已经从菜单中删除了。 来自辞典例句
adj.充满活力的;(植物)繁茂的
- Hothouse plants do not possess exuberant vitality.在温室里培养出来的东西,不会有强大的生命力。
- All those mother trees in the garden are exuberant.果园里的那些母树都长得十分茂盛。
n.衰老;破旧
- Staying youth can be likened to climbing steep hill,while negligence will lead to decrepitude overnight. 保持青春已如爬坡,任由衰老会一泻千里。
- The building had a general air of decrepitude and neglect.这座建筑看上去破旧失修,无人照管。
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装
- He had no intention of changing his mode of attire.他无意改变着装方式。
- Her attention was attracted by his peculiar attire.他那奇特的服装引起了她的注意。
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的
- He is a mischievous but lovable boy.他是一个淘气但可爱的小孩。
- A mischievous cur must be tied short.恶狗必须拴得短。
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
- She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
- She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
- He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
- He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
adj.平滑的;有光泽的
- I like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
- She had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
v.责骂,责备( chide的现在分词 )
- She was chiding her son for not being more dutiful to her. 她在责骂她儿子对她不够孝尽。 来自《简明英汉词典》
- She called back her scattered maidens, chiding their alarm. 她把受惊的少女们召唤回来,对她们的惊惶之状加以指责。 来自辞典例句
adj.发炎的,红肿的v.(使)变红,发怒,过热( inflame的过去式和过去分词 )
- His comments have inflamed teachers all over the country. 他的评论激怒了全国教师。
- Her joints are severely inflamed. 她的关节严重发炎。 来自《简明英汉词典》
withhold过去式及过去分词
- I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
- There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
n.努力( exertion的名词复数 );费力;(能力、权力等的)运用;行使
- As long as they lived, exertions would not be necessary to her. 只要他们活着,是不需要她吃苦的。 来自辞典例句
- She failed to unlock the safe in spite of all her exertions. 她虽然费尽力气,仍未能将那保险箱的锁打开。 来自辞典例句
adj.短暂的,飞逝的
- The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
- Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
n.沟;垄沟;轨迹;车辙;皱纹
- The tractor has make deep furrow in the loose sand.拖拉机在松软的沙土上留下了深深的车辙。
- Mei did not weep.She only bit her lips,and the furrow in her brow deepened.梅埋下头,她咬了咬嘴唇皮,额上的皱纹显得更深了。
adj.年老的,陈年的
- He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
- He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
- In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
- For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
- 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
- She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
n.棺材,灵柩
- When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
- The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
v.过分给予,滥施( lavish的过去式和过去分词 )
- I lavished all the warmth of my pent-up passion. 我把憋在心里那一股热烈的情感尽量地倾吐出来。 来自辞典例句
- An enormous amount of attention has been lavished on these problems. 在这些问题上,我们已经花费了大量的注意力。 来自辞典例句
v.悲叹,哀泣,痛哭;惋惜,不满于
- Purists bemoan the corruption of the language.主张语文纯正的人哀叹语言趋于不纯。
- Don't bemoan anything or anyone that you need to leave behind.不要再去抱怨那些你本该忘记的人或事。
v.喷,涌( gush的过去式和过去分词 );滔滔不绝地说话
- Oil gushed from the well. 石油从井口喷了出来。 来自《现代汉英综合大词典》
- Clear water gushed into the irrigational channel. 清澈的水涌进了灌溉渠道。 来自《现代汉英综合大词典》
v.剽窃,抄袭( plagiarize的现在分词 )
- He was accused of plagiarizing his colleague's results. 他被指控剽窃同事的成果。
- Moderates are plagiarizing his ideas in hopes of wooing voters. 温和派为讨好选民在盗用他的观点。 来自辞典例句
adv.确实地,无疑地
- It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
- He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
n.剽窃,抄袭
- Teachers in America fight to control cheating and plagiarism.美国老师们努力对付欺骗和剽窃的问题。
- Now he's in real trouble.He's accused of plagiarism.现在他是真遇到麻烦了。他被指控剽窃。
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
- The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
- The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
- He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
- The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
没收(confiscate的现在分词形式)
- There was Mame by my side confiscating my intellects and attention. 有玛米坐在我身边,害得我心不在焉。
- Intimidate book sellers by confiscating books deemed unfavourable to the Barisan government. 充公被视为对国阵不利的书籍,威胁书商。