《名人传记》之我是李小龙37:像水一样吧,朋友
英语课
Bruce Lee had a bit part, or a supporting role in the Longstreet series.
李小龙在盲人追凶系列中饰演小角或者说是配角
And this had an enormous effect on the audience. What was it?
但是对观众影响深远,为什么呢?
I think the successful ingredient in it was because I was being Bruce Lee.
我认为成功的秘诀就在于我在扮演李小龙
Yourself? -Myself, right.And did that part, just expressed myself like I say honestly expressed myself at that time.
扮演你自己? -是的,我自己,然后就像我说过的那样表现最真实的自己。
He was very proud of Longstreet, and it was very much from him and his art and his thoughts.
他对盲人追凶颇感自豪,该系列也因他,他的艺术和想法而成功。
Can you remember the lines by Stirling Silliphant to the key lines...
你还能记得斯特林·西利芬特所写的台词吗...
He's one of my students. -Was he too?Yes. -You've had everybody as your student.But there were some lines there expressed your philosophy.
他是我的学生 -他也是吗?没错 -似乎谁都当过你的学生。但他写过一些台词来表达你的人生观。
I don't know if you remember them.-I remember.I said... This is what it is OK?If you try to remember, you will lose.
不知道你是否还记得 -当然记得。我曾经,我曾经是这么说的,刻板地记忆只会导致失败
I said empty your mind.Be formless, shapeless.Like water.Now, you put water into a cup it becomes the cup.Put water into a bottle, it becomes the bottle.You put it in a teapot, it becomes the teapot.
我说过清空思想,无态无形,像水一般,水入杯中水便成杯,水入瓶中水便成瓶,水入壶中水便成壶。
Now, water can flow or creep or drip or crash.Be water, my friend.
水能奔流、能缓行、能滴溅、亦能冲击,成为静如水的人吧,朋友。
Like that. You see? -I see. I get the idea.A-ha. -I get the power behind it.
就这样,明白了吗 -明白了?我品出了这些话背后的力量