《名人传记》之我是李小龙49:随机应变 无门便是道
英语课
It got to the point where he could hardly go out of the house without people following him.
已经到了没有其他人的陪伴,他没法踏出房门的地步。
He craved 1 on sort of a soul level to be a little bit more peaceful.
他极度渴望心灵能得到些许的平静。
Well, you can't have a normal life or make normal mistakes because everybody's constantly, you know, looking in.And it was just like a smorgasbord.He could have had ten at a time if he even remotely wanted to.
你无法有个正常的生活,犯个小错误也不行,因为每个人总是关注着你。这就像瑞士自助餐,他只要有想法就可以同时拿到十个。
The world superstar really turned me off and I'll tell you why Because the world star, man, is an illusion 2.is something what the public calls you.
我不喜欢世界巨星这称呼,我来告诉你原因,因为世界巨星只是一个幻觉,是众人加给你的帽子。
I really loved... I might get a lot of crap for this, but Game of Death, and to have like no way is the way.
我很爱... 也许很有很多人批评我,但是我爱《死亡游戏》,无门便是道。
He's fighting each opponent that brings a different problem to the table and he's gotta adapt.
他要与那些令人头疼的对手一一过招,就必须随机应变。
Kareem Abdul-Jabbar came to Hong Kong to visit and Bruce had this great idea."Let's do a scene together.It'll be great, a great fighting sequence."
卡里姆·阿卜杜尔-贾巴尔来到香港拜访 ,布鲁斯有了一个好主意。我们来做一个场景,它会是个很棒的对决。
I'd speak to Kareem about his sessions with Bruce and he said I sparred with him and like he was just so quick.""I'd turn this way and then he's not there."He's kicking you in the back of the head.""Then I turn this way and he's over here."
我和卡里姆谈起他和布鲁斯的切磋,他说,我们拳击相对他很快。我转移到这边,发现他已经不在那了。他在踢我的后脑勺,我又转到后边,他又不在了。
He said he couldn't catch him. There was just no way he could lock in on him.He was just like a rabbit.
他说他抓不到他,他根本没法锁定住他,他就像一个兔子。
渴望,热望( crave的过去式 ); 恳求,请求
- She has always craved excitement. 她总渴望刺激。
- A spicy, sharp-tasting radish was exactly what her stomach craved. 她正馋着想吃一个香甜可口的红萝卜呢。