时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:自然百科2010年


英语课

 In the Dogon village of Komokan in Mali, preparations are underway for a rare event, the Village Dama. Damas can be held only after a good harvest, and in this environment, that doesn’t happen very often.


 
The Dama is a mask festival that honors deceased elders, it is more than a celebration. The Dama is a door to Dogon manhood.
 
To wear a mask and dance at a Dama is what every boy lives for. Without a Dama young men can feel suspended between boyhood and manhood. This is the case for Atime Dogolo Saye, who was 29, but doesn’t yet consider himself a man.
 
"If you are not initiated 2, you are not a whole man. You are thought to be a bit like a woman. That’s why the Dama is so important to us. "
 
Atime is from another Dogon village, where his grandfather is the oldest man in the village, the revered 3 keeper of the masks. It’s his responsibility to determine the timing 4 of the Dama. But there is a conflict. Some years ago, a spirit told the village fortune-teller, that the next Dama would herald 5 the grandfather’s death. The last Dama in Atime’s village was 20 years ago.
 
Back in Komokan, the whirring song of the bullroarer announces that the celebrations would soon begin. Meanwhile Atime decides to act. He asks the fortune-teller to contact the spirit that seems to condemn 6 him to eternal childhood. The old man is the village shaman(萨满黄教的教徒或巫师 ). And the figure who predicts the future with him, is the pale fox. The shaman draws patterns in the sand, for the divination(占卜). The elusive 7 pale fox emerges in the cool of the night. Looks like he may have his answer. Atime, the shaman says, will be part of the Dama with thousands.
 
Back in Komokan , the new day heralds 8 the start of the ceremony that Atime can only dream of. Every household offers millet(粟草) to thank spirits. The old men of Komokan lead the dancing, showing the youngsters how it’s done.
 
Atime may have the fox’s blessing 9, but he still has to persuade his grandfather. Atime knows his quest will benefit all the young men in his village. He implores(恳切) his grandfather to initiate 1 the Dama. Eventually, the old man relents, even though it may seal his fate. The Dama, however, would not be this year for Atime’s village.

vt.开始,创始,发动;启蒙,使入门;引入
  • A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar.语言老师应该把基本语法教给学生。
  • They wanted to initiate a discussion on economics.他们想启动一次经济学讨论。
v.崇敬,尊崇,敬畏( revere的过去式和过去分词 )
  • A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation. 一些早年受到尊崇的惯例,现在已经成了这代人嘲弄的对象了。 来自《简明英汉词典》
  • The Chinese revered corn as a gift from heaven. 中国人将谷物奉为上天的恩赐。 来自辞典例句
n.时间安排,时间选择
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
  • In England, the cuckoo is the herald of spring.在英国杜鹃鸟是报春的使者。
  • Dawn is the herald of day.曙光是白昼的先驱。
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
n.使者( herald的名词复数 );预报者;预兆;传令官v.预示( herald的第三人称单数 );宣布(好或重要)
  • The song of birds heralds the approach of spring. 百鸟齐鸣报春到。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The wind sweeping through the tower heralds a rising storm in the mountain. 山雨欲来风满楼。 来自《现代汉英综合大词典》
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
学英语单词
allelopathy among different plants
Alva, Fernando Alvarez de Toledo
anaptyctically
antidiffusion grid
Arthrospira
asymmmetrical tooth
Bakoumba
battle zone
be in evidence
bezzia micronyx
Binbee
blanc de blancs
boxliker
breakthrough innovation
Brniste
catalytic wave
center conductor
changing up
collectivistically
conic oiltight hatchcover
conservatrice
Crews Employment Contract
crude still
dark lightning
deglamorization
demine
diapiric anticline
Dolbel
door-jambs
dry deposit
elliptical marker
emendator
end mill(ing) cutter
external contracting brake
extracellular products
fickle colour pattern
gallaways
gemstone analyzer
GENDER and SEX
genus surnias
Gigartina
grade crossing signal
Gussenbauer's operation
halftone paper
hardhacks
Hohenaspe
horsepower nominal
improper solution
industrialstrength
interchange point
involucellum
it is raining
know enough to come get out of the rain
land-lash
limb-fitting
local items
make a good landfall
maniac access
market ability
metasyncritical
microsorium superficiale (bl.) ching
midflow
Midgarth
nagars
nnlc
noctambulist
noncommunication
parallel combinational circuit
phragmocyttares
point functor
poisson beta distribution
polyether sulfone
praise sb to the skies
producer(s') goods
public transport station
Ramor, L.
rendzina soil
sampling time aperture
satirised
scan table
Schwarzkopf, H.Norman
sense of history
shrinkage cracking
site operation personnel
standard test frequency
statscan
stickering
strongly non-linear differential equation
take someone up short
tannophil granules
transmission assembly
traversing start-up neutron detector probe
trpb
uk agent
uniclinal
unmarried women
upward and downward squint
variable-grade channel
water fowl
Web crawlers
Wolframs-Eschenbach
zoogeographical division