英语听力:自然百科 行星旅行:土星 Saturn—12
时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:自然百科2012年
英语课
Cassini has solved the mystery of how at least one of Saturn 1 rails' formed, and this may help solve the bigger mystery of life beyond Earth, * may be the hottest ticket in town, but don't overlook the heavy weight container for the titan lovemoon with the most, titan. Larger than Mercury or Pluto 2, Saturn's titan is the only other world apart from the Uranus 3 and Venus to have both solid ground and a thick atmosphere.
Titan, if it went in orbit around another planet, we really know hesitation 4 calling into planet into sunrise. We knew going, the titan was gonna be exciting, titan was a mystery, hidden inside this hazy 5, smoggy atmosphere.
Cassini confirmed the titan is shrouded 6 in thick orange smog, laboratory experiments have shown this could be the result of 4.5 billion years of sunlight, reacting with thick nitrogen and messing in atmosphere, Cassini's camera could only see partly through the haze 7, the patches of light and dark look like continents and oceans. The picture we had of titan before we got there was that it was gonna be dark and eerie 8 and cold, as dark as twilight 9 on the earth, even at a high new and you could be standing 10 on the body the size of Mediterranean 11, breaming with pain dealer 12, for over 7 years, the European and Huygens probe wrote piggy back on the American Cassini spacecraft, on Christmas 2004, it was sent on its way.
n.农神,土星
- Astronomers used to ask why only Saturn has rings.天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。
- These comparisons suggested that Saturn is made of lighter materials.这些比较告诉我们,土星由较轻的物质构成。
n.冥王星
- Pluto is the furthest planet from the sun.冥王星是离太阳最远的行星。
- Pluto has an elliptic orbit.冥王星的轨道是椭圆形的。
n.天王星
- Uranus is unusual because it is tilted.天王星非常特殊,因为它是倾斜的。
- Uranus represents sudden change and rebellion.天王星代表突然性的改变和反叛。
n.犹豫,踌躇
- After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
- There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的
- We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
- I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
v.隐瞒( shroud的过去式和过去分词 );保密
- The hills were shrouded in mist . 这些小山被笼罩在薄雾之中。
- The towers were shrouded in mist. 城楼被蒙上薄雾。 来自《简明英汉词典》
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
- I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
- He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
adj.怪诞的;奇异的;可怕的;胆怯的
- It's eerie to walk through a dark wood at night.夜晚在漆黑的森林中行走很是恐怖。
- I walked down the eerie dark path.我走在那条漆黑恐怖的小路上。
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
- Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
- Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
adj.地中海的;地中海沿岸的
- The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
- Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。