时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:Eztalk美语会话


英语课

As Holly 1 and Yi-jun walk up


Rich: Hello, ladies. I'm firing up the grill 2. We can eat in an hour or so.

Yi-jun:Chips, finger foods, desserts, baked beans. Where're the pork and beef strips?

Rich: Yi-jun, we're in the States. Here it's all burgers, steaks, and dogs.

Yi-jun:Ah...hence the buns and condiments 4 we bought. And this is Holly's potato salad.

Rich: You can put stuff on the picnic table. [sighs] Back to work. The grill is calling me...

Yi-jun: Let me know if I can help.


fire up

(给锅炉等)生火

Fire up the grill, I'm hungry!

把炉火生起来,我好饿。


chip (n.)

炸洋芋片。finger food则是指用手拿着吃的「零食,小点心」;baked beans则是美国人烤肉、做菜时常会当拌料用的「焗豆」;而这里Rich说的dogs,则是「热狗」hot dogs的简称

Do you have any chips to snack on?

你有没有炸洋芋片可以吃?


hence (adv.)

因此

I got in an accident, hence the cast on my leg.

我出车祸了,所以腿上架固定物。


condiment 3 (n.)

(辛辣的)调味料(如芥末、胡椒)

A: How's your hamburger?

汉堡味道如何?

B: It would be better with a few condiments.

如果有些调味会更好。


is calling me.

(某项工作)在召唤我了。

Work is calling me.

工作在呼唤我了。


荷莉和怡君走上前


李奇:哈啰,小姐们。我正在生火。我们过一小时左右就可以吃了。

怡君:洋芋片、小零嘴、点心、焗豆。猪肉和牛肉片呢?

李奇:怡君,我们是在美国。这里全都是汉堡肉、牛排和热狗。

怡君:啊……怪不得我们带这些圆面包和辛香料来。这是荷莉做的马铃薯沙拉。

李奇:你可以把东西放在野餐桌上。(叹气)回去干活啰。烤肉炉在呼唤了……

怡君:要我帮忙就别客气喔



n.[植]冬青属灌木
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
n.烤架,铁格子,烤肉;v.烧,烤,严加盘问
  • Put it under the grill for a minute to brown the top.放在烤架下烤一分钟把上面烤成金黄色。
  • I'll grill you some mutton.我来给你烤一些羊肉吃。
n.调味品
  • It has long been a precious condiment.它一直都是一种珍贵的调味料。
  • Fish sauce is a traditional fermented condiment in coastal areas.鱼露是沿海地区的传统发酵调味品。
n.调味品
  • Refill and clean all salt and peppers, sugar bowls, and other condiments. 清洁并续满所有的胡椒瓶、盐瓶、糖缸及其他调料。
  • Go easy on condiments, they tend to be salty. 别放太多调味品,这样往往会太咸。
学英语单词
abus er
actio utilis
alkanols
Android WebView
annexins
armoured piercing high explosive
articulationes digitorum pedis
AT cut
atmospheric drag perturbation
balanced-growth path
Ban Phôntan
bare-foot doctor
bilinear
blue mountain coffee
bulkish
Burgers vector
calmalum
chasogomy
chemical communication
Chrysomonadineae
circum-Pacific seismic zone
collectedness
complementary mask
comported
corvees
counter counter-offer
countermyth
cumbralte
docking strain
dried ginkgo seed
encrown
environmental health engineering
extension personnel
faddish
false-colour composite
forced-air-draft cooling tower
full-suspension
fundus flavimaculatus
heterodimerizes
Homer nods
huckleberries
imputableness
induction fan
intensive, labor
keep distance
live load
lobelioides
lump material
lupinus texenses
Makahū'ena Point
mating disruption
means of traffic support
memory power
metaarsenous acid
microage
minicircular
minor subject
Morse taper sleeve
multiform glass
narrative montage
neurotransmitted
night-sky light
non conventional type
nonslip wire drawing machine
Octometine
one-piece-forged
orifice - plate flowmeter
penetrometer coal
perpolite
plate impedance
pleuroscope
polluted stream
Polytrichaceae
pses
public facilities land
pulsation error
rapic acid
restarting lever
right of ownership
Rio Grande City
rod control drive mechanism
scrootch
sextant telescope
Shmidta, Ostrov
sibongile
silverwork
simple shear flow
space cellar
spreadover
square dancers
standard bight
strapping
Synge,Richard Laurence Milligton
taxonomy
total concentration
transcontinental railroad
used-car salesman
virgin fields epidemic
well-mated
windscreen panel
woman-owned
wrist spinners