Eztalk美语【224】我们不太喜欢二手货
时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:Eztalk美语会话
Trev:How do you know? I thought Taiwanese people didn't have garage sales.
Wei:You're right. We're not really into used stuff.
Trev:Well, I've grown to like second-hand 1 things. I wouldn't have gotten through university without them!
Wei:There aren't many places that sell used things in Taiwan, besides auction 2 websites.
Trev:I use those sites. Hey! Let's go check out a flea 3 market later.
Wei:Great! I can teach you men a thing or two about shopping!
into (n.,a.)
对…有兴趣
I'm into cars more than music.
我喜欢车子更胜于音乐。
have grown to...
渐渐地开始…
A: How do you like your stepsister?
你喜欢你的继妹吗?
B: I've grown to like her.
慢慢喜欢她了。
get through
度过
I can't get through the summer without a vacation.
我夏天不能不放假。
auction (n.)
拍卖
I bought my computer at an auction.
我在一场拍卖中买了我的计算机。
website (n.)
网站,也可简称sit
You can see my picture on my website.
你可以在我的网站上看到我的照片。
flea market
跳蚤市场,指专卖二手货的市集
A: I want to sell my CD collection.
我想卖我的CD收藏。
B: There's a flea market next Sunday—maybe you can find some buyers there.
下周日有个跳蚤市场——也许你可以在那里找到买家。
teach someone a thing or two about...
教某人一些关于…的事。这里虽然是说a thing or two「一、二事」,但其实通常是对某方面所知甚多的人,才会这么说,是一种自负的说法
A: Your mother looks so old.
你妈看起来好老。
B: Yes, but she could still teach you a thing or two about dancing.
是啊,不过她还是可以教你一、两招舞步。
前进跳蚤市场
崔佛: 你怎么会知道?我以为台湾人没有车库拍卖。
小薇: 你说得没错。我们的确不太喜欢二手货。
崔佛: 嗯,我已经渐渐喜欢二手货了。没有它们我就撑不到大学毕业!
小薇: 台湾很少地方在卖二手货——除了拍卖网站以外。
崔佛: 我也利用那些网站。嘿!待会我们去跳蚤市场看看吧。
小薇: 太好了!我可以教两位男士一、两招购物技巧
- I got this book by chance at a second-hand bookshop.我赶巧在一家旧书店里买到这本书。
- They will put all these second-hand goods up for sale.他们将把这些旧货全部公开出售。
- They've put the contents of their house up for auction.他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
- They bought a new minibus with the proceeds from the auction.他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。