时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:Eztalk美语会话


英语课

Yi-jun sees Taylor’s father and goes over to him


Yi-jun:Hi, Mr. Smith. Are you enjoying the cookout? You don't look too happy.

TF: I spent the morning at the cemetery 1. I put flowers on the graves of my old war buddies 2.

Yi-jun:Is that what people usually do on Memorial Day?

TF: They should. This holiday is about remembering our war dead. But people these days think it's just a holiday for summer sales and cookouts!

Yi-jun:I'm sorry to hear that. Thank you for telling me a little more about it.


cookout (n.)

野餐,野炊

A: What are you doing tonight?

你们今晚要做什么?

B: Were having a cookout over at Mark's place.

我们要在马克家办一个户外派对。


cemetery (n.)

公墓,墓地

A: Let's play in the cemetery!

咱们去公墓玩吧!

B: Are you crazy? Ghost will eat your head!

你疯啦?鬼魂会把你的头吃掉的!


grave (n.)

墓穴,坟墓

I need to put flowers on my mother's grave tomorrow.

明天我得在我母亲的坟上放上鲜花。


war buddy 3

战友,战时同袍。buddy是「哥儿们,兄弟」

War buddies are the longest lasting 4 friends.

同袍是最持久的朋友。


怡君看到泰勒的爸爸,朝他走过去


怡 君:嗨,史密斯先生。你野餐得还愉快吗?你看来不太高兴。

泰勒父:我早上都待在公墓。我去老战友的坟墓上献花。

怡 君:这是大家在阵亡将士纪念日当天常会做的事吗?

泰勒父:这是本来就该做的。这个假日是要纪念我们阵亡的死者。但是最近人们只把它当成是个夏季大采购和野餐的假日。

怡 君:听你这么说,我觉得很遗憾。谢谢你让我更加了解一点



n.坟墓,墓地,坟场
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
n.密友( buddy的名词复数 );同伴;弟兄;(用于称呼男子,常带怒气)家伙v.(如密友、战友、伙伴、弟兄般)交往( buddy的第三人称单数 );做朋友;亲近(…);伴护艾滋病人
  • We became great buddies. 我们成了非常好的朋友。 来自辞典例句
  • The two of them have become great buddies. 他们俩成了要好的朋友。 来自辞典例句
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
学英语单词
-oid
alkali latex
analog pulse amplitude modulation (pam)
bailing production
basophilic cell
Betioky
bili-vaccine
bitshifts
cardiac death
Contrascam
coolas
Coorgs
crystal barrier
dicraeus orientalis
dye test
dysphagia inflammatoria
e-training
electrophiles
enticeth
exciting cause
exterial
factory-production
fertility of the ocean
finger-bag
Fort Monroe
freemarkets
fumitory families
furnishment
gas throughput
general cargo insurance
genus adalias
genus Prociphilus
glossopalatine
glucomannan
graduation of the motor currents
gregori wind
gymnosperm family
hawberk
hickories
i-hitte
interdashes
isopropoxide
java 2 platform enterprise edition application
jettisons
Leikogen
lepra maculosa
light-fittings
machinery bilge
macro-blocks
main machine interface
manufactured seamless crown
mechanoporation
meim
millibar-bacomete
motion adaptive
Naphthol Yellow S
needlemen
night reconnaissance airplane
nimbinic acid
noninsulating
number decibel conversion line
occupational pattern
omskaya oblast
one's withers are unwrung
operator console
Optimal contract
oriundi
osculating asymptote
osiers
partings
personnel boat
plain thrust bearing
polyradical
pseudo order
pushing-off the wagons
ratchet blocking system
ray crossing
refuse classification
remile
repossessions
revolving snow plow
roman types
Santesson's anemia
sea-fishes
separately compiled language
set-hammer
silver mercuryiodide
Son Hai
spinach aphid
steel rail
streats
substantive dyestuff
Taklamakan Desert
target recognition chart
transitional boiling
TRUE value of a quantity
uniform rate
voxelates
wet seed separator
wrong-footings
x-ray emission
xerox copy