时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:Eztalk美语会话


英语课

Paul:Wei! This is a first-you didn't bargain 1!

Wei:Bargain? I'd feel way too guilty 2.

Paul:But you could have saved money.

Wei:From a sweet oma?! It's not worth it. Plus, I'd happily pay more for these things I bought!

Paul:F.Y.I., there is a flea 3 market nearby, but maybe you're done...

Wei:Ha! I'm just warming up! Please take me there now!


This is a first.

这可是头一遭。当你第一次看到某人做某件事,就可以说这句话,表示讶异

Wow, this is a first. You've never told me you loved me before.

哇,这真是头一遭。你从没说过你爱我。


bargain (v.)

杀价

A: I got this candlestick for five hundred dollars!

我花了五百元买这个烛台!

B: I should help you bargain next time.

下次我该帮你杀价。


guilty (a.)

良心不安的,自觉有罪的

A: He seemed so afraid to talk with me.

他似乎很怕跟我说话。

B: He must feel really guilty.

他一定觉得良心不安。


It's not worth it.

这不值得。

A: I'm robbing 4 a bank next week. I hope you can join me.

我下星期要去抢银行。我希望你能加入我。

B: No, it's not worth it.

不要,不值得。


F.Y.I.

= for your information,是「供你参考」的意思

A: What do you know about physics—you only sell shoes!

你懂物理吗——你不过是个卖鞋的!

B: FYI, I have a PhD in astronomy 5!

供你参考,我有太空学博士的学位!


nearby (adv.)

在附近

There must be a movie-rental place nearby.

这附近一定有出租电影的地方。


someone's done

某人已经完成某事

We can go now. I'm done shopping.

我们可以走了。我已经买完了。


warm up

热身

I need to warm up my dance steps before I go out tonight.

我今晚出去前得先热热身我的舞步。


阿嬷走开


保罗:小薇!这是头一遭——你没杀价!

小薇:杀价?我会很有罪恶感的。

保罗:可是你可以省钱。

小薇:跟一个和蔼可亲的阿嬷省什么钱?不值得。保罗,我甚至愿意付更多钱买这些东西!

保罗:让你知道一下,这附近还有一个跳蚤市场,不过也许你已经买完了……

小薇:哈哈!我才刚热身呢!请你现在带我去吧



n.买卖合同,成交条件,交易;廉价货,便宜货;vi.议价,成交
  • In some shops you have to bargain.在一些商店中买东西要讲价。
  • These shoes are a bargain.Smith is closing them out.这些鞋子系廉价商品,史密斯正在削价出售。
adj.犯罪的;有罪的;内疚的
  • There wasn't enough evidence to prove him guilty.没有充分的证据证明他有罪。
  • Really honest people are ofter made to feel guilty.真正老实的人常被弄得感到犯了罪似的。
n.跳蚤
  • I'll put a flea in his ear if he bothers me once more.如果他再来打扰的话,我就要对他不客气了。
  • Hunter has an interest in prowling around a flea market.亨特对逛跳蚤市场很感兴趣。
n.回采[回收]矿柱v.抢夺( rob的现在分词 );抢劫;掠夺;使丧失
  • He abetted the thief in robbing the bank. 他教唆贼去抢劫银行。 来自《简明英汉词典》
  • Robbing graves is grisly. 盗墓是可怕的。 来自《现代英汉综合大词典》
n.天文学
  • Mathematics is connected with astronomy.数学与天文学有联系。
  • Astronomy is an abstract subject.天文学是一门深奥的学科。
学英语单词
absurdums
accommodation space
adaptecs
airframe deicing
angel-wing
argument capability
Azerbaijani Republic
beam aperture
bonded web
branch cut
bugger sth up
bulk mass
bullsh
butidrine hydrochloride
C3 system
callithrix aurita
carbonohydrazido
Chevy Chase Club
Chung-do
constant altitude indicator
crocus cloth
cyst-jejunum loop anastomosis
deep-vein
delboys
Dhamoni
diffluxive
dinkel
diplommatina chaoi
drop drill
Egyptian capital
equilibrator
frame crosstie
full-summed
fumarylacetoacetate
general-purpose computing system
GM_perfect-infinitive-with-to-to-have-worked
gongwu
head office merchandise account
hidden asset
hole mark
hot wardrobe
in laughter
in one's soul of souls
interring area
king's rook
laminar conditions
law of diminishing demand
legal investment list
macular degenerations
magnification changer
maturement
methoscopolamine
miners moss
natica tabularis
New Haven theology
Ni-resist iron
number one
Onch'ǒn
open tab
optional point
Oracil-VK
organizational efficacy
osteopetroses
output value table
panel body
park-and-rides
penetration piece
perrumpent
perthitic texture
physarum echinosporum
plead ignorance
precision of estimator
prefabricated building
purely discontinuous stochastic process
Ramakrishna Mission
recarnified
road erosion
runway condition reading
sand blast unit
saponariae radix
ScC28
sea-bed sonar survey system
ship-owner
SKICR
slave-making ant
solanum wendlandiis
Southern prickly ash
stasidynic proteinase
straightway check valve
time correlation
torpidities
transverse focussing electric-field
urethrocystitis
vapo(u)r separator
vel non
water retaining
whack-a-mole
whoself
Willock's respiratory jacket
wrangle for an ass's shadow
year in and year out
zabtieh