Eztalk美语【248】a black sitcom 黑人情境喜剧
时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:Eztalk美语会话
In Nikki's room
Nikki:Wanna chill out and watch cable? [turns on the TV]
Wen:[A few minutes later] Wow! Besides The Cosby Show, I've never seen a black sitcom 1. What's this program?
Nikki:It's a drama called Soul Food. This channel is BET-Black Entertainment Television. It has black shows, news and commercials.
Wen:This show is like a black Friends.
Nikki:BET has black shows that are overlooked by mainstream 2 white TV.
Wen:That's cool. I've heard LA has an all-Asian channel on cable.
Nikki:Word!
Wen:What?
chill out
放松一下。只说chill也可以
Let's go chill at my house.
我们去我家轻松一下吧。
commercial (n.)
(电视、广播的)广告
Television stations make all their money off of commercials.
电视台都是靠广告赚钱的。
mainstream (a.)
主流的
A: Mainstream music is so boring.
主流音乐好无聊。
B: You're such a snob 3!
你真是个自大狂!
cable (n.)
有线电视。sitcom (n.) 情境喜剧。文中所提到的The Cosby Show《天才老爹》、Soul Food《精神食粮》,都是著名的黑人情境喜剧,前者曾在台播出,轰动一时;Friends《六人行》则是目前当红的白人情境喜剧,台湾也有播放
I don't have cable at my house.
我家没有有线电视。
be overlooked by...
被…所忽视
Black people have often been overlooked by mainstream media.
黑人通常被主流媒体所忽视。
在妮琪房间
妮琪: 想放松一下,看个电视吗?(打开电视)
小雯: (几分钟后)哇!我从没看过《天才老爹》以外的黑人情境喜剧。这是什么节目啊?
妮琪: 这是一部叫做《精神食粮》的电视剧。这一台是黑人娱乐台。它播放黑人节目、新闻、广告。
小雯: 这个节目就像黑人版的《六人行》。
妮琪: 黑人娱乐台播放那些被主流白人电视台忽视的节目。
小雯: 真不赖。我听说在洛杉矶也有个全部是亚洲节目的有线频道。
妮琪: 西底!
小雯: 什么?
- This sitcom is produced in cooperation with Hong Kong TV.这部连续剧是同香港电视台联合制作的。
- I heard that a new sitcom is coming out next season.我听说下一季会推出一个新的情境喜剧。
- Their views lie outside the mainstream of current medical opinion.他们的观点不属于当今医学界观点的主流。
- Polls are still largely reflects the mainstream sentiment.民调还在很大程度上反映了社会主流情绪。