时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:中英双语新闻


英语课

 


 
 
 
  Mural explores the fine line between heaven and hell, when a small false step in love may lead you to a different world.
 
  电影《画壁》很好地找到了天堂与地狱之间的区别,情爱中哪怕只是走错一小步,都会有一念天堂,一念地狱的差别。
 
  “The movie consists of a love classroom. It’s about how to make choices with the heart,” director Gordon Chan was quoted as saying.
 
  引述导演陈嘉上的话说,“这部电影包含一个爱情课堂。它告诉世人如何用心去抉择。”
 
  “Love should not be an investment, it has to be in the purest sense.”
 
  “爱情不是投资,它必须是最纯洁的情感。”
 
  It is based on the sixth article of the classic novel Strange Stories of a Chinese Studio, written by Pu Songling during the early Qing Dynasty.
 
  电影取材于清朝初期由蒲松龄创作的经典小说《聊斋志异》中的第六篇。
 
  The movie traces the adventures of three men lured 1 into a world of fairies and demons 2. A poor intellectual Zhu Xiaolian (Deng Chao) and his servant visit the capital to take an examination, but they stray and fall into a fight with a bandit, Meng Longtan.
 
  电影讲述了三个男人误入一个充斥着仙女与魔鬼的仙境的冒险故事。穷苦书生朱孝廉(邓超饰)和他的书童进京赶考,不料迷路,并与山贼孟龙潭发生争执。
 
  A monk 3 tries to settle their dispute. In an ancient temple, they see a mural on the wall. Through it, the males enter a fantasy realm inhabited by a group of beautiful fairies.
 
  一个和尚试图从中劝和。他们在一座古寺里发现一幅壁画。三人误入其中,来到一处生活着一群美丽仙女的奇幻国度。
 
  The men’s arrival stirs the love interest of the fairies, and disrupts the order of fairyland. Their friendship is also put to the test, with human desire triggering a celestial 4 battle. Zhu himself gets tangled 5 in a love dilemma 6.
 
  男人的到来激起了仙女们的爱慕之心,也打乱了仙境的秩序。同时仙女们的友情也受到了考验,人性的欲望引发了一场仙界的战争。朱孝廉自己也陷入了爱情的困境,难以脱身。
 
  The movie claims to be a sequel to the previous hit Painted Skin. Instead of focusing on the love triangle within marriage, the Mural deals with a broader range of relationships. It attempts to reflect modern perceptions of love.
 
  《画壁》号称是上一部大热影片《画皮》的续集。它阐释的是更为广义的情爱关系,而不仅仅只是局限于婚姻里的三角恋情。它试图反映出现代人的爱情观念。
 
  However, not everyone buys into the director’s trick of adapting a classic story into something new.
 
  然而,对于该片导演将古典故事改编变脸这一“伎俩”,并非人人都买账。
 
  Some viewers have complained that the key message of the movie is blurred 7, because it is trying to say too many things at once and none of them is clear enough. It seems that countless 8 characters and diverging 9 plotlines are also distracting.
 
  一些观众抱怨道该片所传达出的关键信息含糊不清,因为它一直在尝试同时讲述过多的事物,但又没有一样足够清晰。似乎多到数不清的人物角色以及发散的情节主线也令人感到纷繁杂乱。
 
  But the movie does offer elements of humor and laughter. Mural is considered the cinematic version of the popular TV program If You Are the One: fairies make comments about their pals 10 and the male counterparts pick their favorite wife candidates.
 
  但这部电影确实还是带有幽默元素和众多笑点的。《画壁》被认为是热门电视节目《非诚勿扰》的电影版:仙女们评点她们的男子,而男性们则要挑选他们最中意的妻子人选。
 
  The script sounds very modern in contrast. “Men need to have a career,” said the fairy Shaoyao (Sun Li) at the end of the story.
 
  相比之下,这部电影的台词听起来很时髦。“男人应该要干一番事业的,”仙女芍药(孙俪饰)在故事的结尾说道。

吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式)
  • The child was lured into a car but managed to escape. 那小孩被诱骗上了车,但又设法逃掉了。
  • Lured by the lust of gold,the pioneers pushed onward. 开拓者在黄金的诱惑下,继续奋力向前。
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念
  • demons torturing the sinners in Hell 地狱里折磨罪人的魔鬼
  • He is plagued by demons which go back to his traumatic childhood. 他为心魔所困扰,那可追溯至他饱受创伤的童年。 来自《简明英汉词典》
n.和尚,僧侣,修道士
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
adj.天体的;天上的
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
n.困境,进退两难的局面
  • I am on the horns of a dilemma about the matter.这件事使我进退两难。
  • He was thrown into a dilemma.他陷入困境。
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
adj.无数的,多得不计其数的
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
分开( diverge的现在分词 ); 偏离; 分歧; 分道扬镳
  • Plants had gradually evolved along diverging and converging pathways. 植物是沿着趋异和趋同两种途径逐渐演化的。
  • With member-country bond yields now diverging, 'it's a fragmented set of markets. 但随着成员国债券收益率之差扩大,市场已经分割开来。
n.朋友( pal的名词复数 );老兄;小子;(对男子的不友好的称呼)家伙
  • We've been pals for years. 我们是多年的哥们儿了。
  • CD 8 positive cells remarkably increased in PALS and RP(P CD8+细胞在再生脾PALS和RP内均明显增加(P 来自互联网
学英语单词
acridinic acid
actual cost of producing export commodity
americus vespuciuss
anamorphic process
angiotenic
ardea herodiuss
arms control and disarmament
array device
auto selector station
automatic-pickup baler
bb shots
bluish greens
Boraxon
Borders Region
Boswash
bust ass
Chernobyl packet
cystomatous
denarrativizations
describableness
diaphragm case
Drosera burmanii
Eastpoint
eel-buck
Eutrichomonas hominis
eyeblink conditioning
filling defect of cecum
fire accuracy
front-wheel pitch
fruitarian
GGPNA
great shakes
green-sensitive cell
gulli
Gulyayevskiye Koshki, Ostrova
halpens
held covered at the discretion of the underwriter
high reactance transformer
high strength china
horny pharyngeal teeth
in the full blaze of publicity
incastelled
joint functions
Jordan, David Starr
Kayar
ketol-isomerase
knave-line
lailee
linked switch
lithostathine
Lobata
low-energy region
lyturgy
manstealing
methylthymol blue
metrosil
musculus protractor pedis
Nasalis larvatus
natural parents
net signal
output saturation voltage
Port Warrender
pressure drawdown test
printing roller
prize crew
proprietous
protecting angle
prutting
Qaidam Basin
radar distance-indicator
rail freight
reparted
resolution performance
sea wind wave
self centering
serophilic
short mark
silver-footed
simulated climatic conditions
snipss
solid gage
spendall
spliff up
sri pattern
straight regeneration
supersonic stroboscope
tactical deception group
tank it
terrain camera
the god of fire
unwedged
value-added approach to marketing
vapor pipe
virtual angle of friction
Wangerooge
warp streaks
waxed impergnation
Wing-germ
wl
zinc alkyl
zip sb up
zonal filter