VOA双语新闻:民主党竞选人在关键两州展开冲刺
时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年5月
In the U.S. presidential race, both Democratic contenders have stressed party unity 2 before two primary contests that could prove decisive in deciding which of the two will face the presumed Republican nominee 3, Arizona Senator John McCain, in the November election. Democratic hopefuls Hillary Clinton and Barack Obama both appeared on U.S. television two days before primary elections in the states of Indiana and North Carolina.
在美国民主党在两个州决定谁出线成为总统提名人的关键党内初选之前,两位总统候选提名的角逐者都强调党内团结。民主党总统提名人将在今年11月与共和党的总统候选人、亚利桑那州参议员麦凯恩对决。就在印地安纳州和北卡罗莱纳州举行党内初选前两天,民主党的两位角逐者克林顿和奥巴马双双出现在美国电视上。
For months, Senators Clinton and Obama have waged one of the longest and hardest-fought primary battles in modern American presidential history.
几个月来,克林顿参议员和奥巴马参议员进行了一场美国现代总统竞选史上最漫长、最艰苦的党内初选。
Rhetoric 4 between the two contenders has often been sharp, with Clinton at one point questioning whether Obama has demonstrated the credentials 5 necessary to be commander-in-chief, while Obama has blasted the free-trade policies adopted by Clinton's husband, former President Bill Clinton.
两位角逐者经常尖锐指责对方。克林顿有一次质疑奥巴马是否有能力成为三军统帅,而奥巴马则猛烈抨击克林顿参议员的丈夫、前总统克林顿所推行的自由贸易政策。
Some Democrats 6 have openly wondered whether the intense intra-party fighting will weaken the eventual 7 nominee and dim the party's chances of capturing the White House.
有些民主党人已经公开怀疑,这样激烈的党内斗争会削弱最终获得提名者的力量,使民主党入主白宫的机会降低。
Sunday, the two presidential hopefuls appeared to tone down the heavy criticism and focus on party unity instead. Clinton spoke 8 on ABC's This Week television program.
星期天,这两位总统候选人角逐者都压低批评的调门,转而强调党内团结。克林顿在美国广播公司的电视节目“本星期”上说:
"Both Senator Obama and I have made it very clear that we will have a unified 9 Democratic Party going into the fall elections," said Hillary Clinton. "I have said that I would work my heart out for him [if Obama is the nominee]. He has said he would do the same for me [if I am the nominee]."
“奥巴马参议员和我都非常明确地表示,我们将以一个团结的民主党进入秋天的大选。我说过,如果奥巴马获得提名,我将全力以赴为他助选。他也说过,如果我获得提名他也会同样尽力地为我助选。”
Obama struck a similar chord on NBC's Meet the Press program.
奥巴马在全国广播公司的“面对新闻界”节目上也发出同样的论调。
"I want a Democrat 1 to win in November," said Barack Obama. "So even if Senator Clinton were the nominee instead of me, I would still be campaigning for Democrats."
奥巴马参议员说:“我希望民主党人能够赢得11月的大选。所以,即使不是我,而是克林顿参议员获得提名,我也仍然会为民主党助选。”
Obama leads Clinton in pledged delegates won from primary contests as well as the popular vote of all who have cast ballots 10 in the nominating elections so far. Many political analysts 11 have suggested it would be virtually impossible for Clinton to overtake Obama in pledged delegates in the remaining contests.
到目前为止,不论在党代表的票数上,还是在一般选民的票数上,奥巴马参议员都领先克林顿参议员。许多政治分析家暗示,克林顿基本上不可能在剩余的初选中,在党代表票数上超越奥巴马。
Yet Clinton has won the last three contests held in large, populous 12 states - two of which, Ohio and Pennsylvania, are considered must-win states for any Democrat to capture the White House in November. In addition, Obama has had to endure firestorms of criticism stemming from recent comments he made that were perceived as demeaning to working-class voters, as well as incendiary remarks by his former pastor 13.
但是克林顿却赢得了最后结束的三个人口大州的初选。这三个州当中的俄亥俄州和宾夕法尼亚州又被认为是民主党若要在11月入主白宫就必须赢得的州。除此以外,奥巴马还必须面对一连串批评的猛烈炮火。这些批评源自于他最近所做被认为是贬低蓝领阶层选民的言论,以及他过去的教会牧师的煽动性言论。
The controversies 14 appear to have eroded 15 support for Obama in national polls. What remains 16 to be seen is whether they will sway so-called super-delegates, Democratic Party elders who are not bound by primary election results and who also have a roll to play in deciding the eventual nominee.
在全国民意测验上,这两项争议似乎削弱了对奥巴马的支持度。现在要观察的是,这种民意会不会左右所谓的超级党代表。这些民主党的超级党代表不受初选结果的约束,而且在最终决定提名人的过程中扮演一定角色。
To date, there has been no mass exodus 17 of super-delegate support away from Obama.
而到目前为止,还没有出现有大批超级党代表放弃支持奥巴马的现象。
Asked whether super-delegates should feel empowered to overturn the will of the voters expressed through pledged delegates, Clinton suggested the nomination 18 battle is more than a numbers game.
"There are a number of factors that people look at," she said. "We have delegates selected by millions of people in primaries and delegates selected by a few thousand people in caucuses 19. When the process finishes in early June, people can look at all the various factors and decide who would be the strongest candidate."
Obama downplayed any suggestion that the recent controversies surrounding his campaign would torpedo 20 his candidacy.
奥巴马尽量淡化任何有关围绕他的竞选争议可能会危害他的候选人资格的说法。
"I think the super-delegates are going to take a look, not at momentary 21 snapshot polls [showing reduced support for Obama], but who has run the kind of campaign that can bring about change in America and can actually govern after the election," he said.
Most political observers say Obama remains favored to win Tuesday's primary in North Carolina, although by perhaps a smaller margin 22 than had been anticipated just weeks ago. Recent polls in Indiana give a slight edge to Clinton.
多数政治分析家表示,在北卡罗莱纳州的党内初选上,奥巴马取胜的优势虽然可能会比几个星期前的预测有所减少,但他还是会赢得北卡罗莱纳州的初选。此外,最近的民意调查还发现,克林顿参议员在印地安纳州有微弱优势。
- The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
- About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
- When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
- We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
- His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
- Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
- Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
- Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
- He has long credentials of diplomatic service.他的外交工作资历很深。
- Both candidates for the job have excellent credentials.此项工作的两个求职者都非常符合资格。
- The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
- The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
- Several schools face eventual closure.几所学校面临最终关闭。
- Both parties expressed optimism about an eventual solution.双方对问题的最终解决都表示乐观。
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
- The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
- The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
- They're counting the ballots. 他们正在计算选票。 来自《简明英汉词典》
- The news of rigged ballots has rubbed off much of the shine of their election victory. 他们操纵选票的消息使他们在选举中获得的胜利大为减色。 来自《简明英汉词典》
- City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
- I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
- London is the most populous area of Britain.伦敦是英国人口最稠密的地区。
- China is the most populous developing country in the world.中国是世界上人口最多的发展中国家。
- He was the son of a poor pastor.他是一个穷牧师的儿子。
- We have no pastor at present:the church is run by five deacons.我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
- We offer no comment on these controversies here. 对于这些争议,我们在这里不作任何评论。 来自英汉非文学 - 历史
- The controversies surrounding population growth are unlikely to subside soon. 围绕着人口增长问题的争论看来不会很快平息。 来自辞典例句
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
- The medical system is facing collapse because of an exodus of doctors.由于医生大批离去,医疗系统面临崩溃。
- Man's great challenge at this moment is to prevent his exodus from this planet.人在当前所遇到的最大挑战,就是要防止人从这个星球上消失。
- John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
- Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
- Republican caucuses will happen in about 410 towns across Maine. 共和党团会议选举将在缅因州的约410个城镇进行。 来自互联网
- His ship was blown up by a torpedo.他的船被一枚鱼雷炸毁了。
- Torpedo boats played an important role during World War Two.鱼雷艇在第二次世界大战中发挥了重要作用。
- We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
- I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。