时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 Bilingual News


英语课

NASA officials say images taken of the space shuttle Discovery's launch on Tuesday show a small piece of foam 1 insulation 2 may have struck the orbiter's wing. A similar wing hit during the launch of the Columbia in February 2003 caused the disaster when it burned up upon reentry into the earth's atmosphere, killing 3 all seven astronauts. Mission controllers remain optimistic that there is little or no damage to the Discovery.


美国航空航天局官员说,美国发现号航天飞机星期二发射时的照片显示,一小块泡沫绝缘材料很可能击中了飞机机翼。哥伦比亚号航天飞机2003年2月发射时也发生了机翼被击中的类似事件,结果哥伦比亚号在回程中进入地球大气层的时候燃烧起火,机上7名宇航员全部遇难。飞行控制人员乐观地认为,这次脱落没有对发现号造成什么大的损坏,甚至没有造成任何损坏。


The piece of foam insulation that's got NASA officials concerned is a small piece that flew off Discovery's external fuel tank moments after lift-off Tuesday.


令美国航空航天局官员担心的这块泡沫绝热材料是星期二发射升空后不久从飞机的体外燃料箱脱落下来的一小块碎片。


Something similar happened with Columbia when a bigger chunk 4 of loose foam punctured 5 the wing during launch and caused the vehicle to break up in the searing heat of reentry.


哥伦比亚号升空的时候也发生了类似的事件,飞机机翼被一块更大的泡沫材料打中,结果飞机在返回大气层时的高热中燃烧分解。


So, it came as a bit of a surprise when cameras trained on Discovery captured images of flying foam once again. At first, mission controllers said they were fairly certain that none of the insulation had struck the orbiter.


当发现号上的摄像机再次拍到飞落的泡沫材料时,大家都很吃惊。飞行控制人员起先说,他们相当肯定绝热材料没有打到飞机。


Now, assistant space shuttle manager Wayne Hale says they're not so sure. "The indications are that this little piece of foam took a turn, and so there is some concern or some thought that it most likely struck the wing," he said.


但是现在,航天飞机项目助理经理韦恩.赫尔则说,他们不敢肯定:“图象显示这一小块泡沫材料转了个弯,所以我们担心它很可能击中了机翼。”


Mr. Hale said if it turns out the chunk of foam did strike Discovery's wing, it was probably too small to do any major harm. He said NASA engineers will begin pouring over high resolution images of the wing to see if they can detect any significant damage.


赫尔说,如果这一小块泡沫材料真的击中了机翼的话,它恐怕小得不会对机翼造成任何重大损坏。赫尔说,美国航空航天局的工程师们将开始详尽考察机翼的高精度图象,看看是否能看到机翼受到任何损坏的迹象。


Mr. Hale believes the astronauts will return home safely. But NASA has the space shutle Atlantis standing 6 by just in case. "We said we had at the very bottom of the tricks in our bag would be to perform a rescue operation. We're nowhere near doing that. I expect that by flight day six, we're going to get approval to fly home as is. So, that's not even under consideration at this point," he said.


赫尔相信宇航员们将会安全返回。不过航空航天局还是让亚特兰蒂斯号航天飞机处于待命状态,以备万一。赫尔说:“我们说了,我们最后还有一招,那就是进行援救。但是我们还没到那种地步。我估计到了飞行第六天的时候,我们会得到飞机原样返回的准许。所以,我们眼下甚至还没有考虑援救的问题。”


The shuttle's seven astronauts will spend eight days with the two-man crew of the international space station, where they will conduct maintenance space walks and resupply the space laboratory.


航天飞机上的7名宇航员将在国际空间站上和那里的两名宇航员一起停留8天。他们将进行太空行走,对空间站进行维护,并且补充空间站实验室的物品。

 

 


 



v./n.泡沫,起泡沫
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
n.隔离;绝缘;隔热
  • Please examine the insulation of the electric wires in my house.请检查一下我屋子里电线的绝缘情况。
  • It is always difficult to assure good insulation between the electric leads.要保证两个电触头之间有良好的绝缘总是很困难的。
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
v.在(某物)上穿孔( puncture的过去式和过去分词 );刺穿(某物);削弱(某人的傲气、信心等);泄某人的气
  • Some glass on the road punctured my new tyre. 路上的玻璃刺破了我的新轮胎。 来自《简明英汉词典》
  • A nail on the road punctured the tyre. 路上的钉子把车胎戳穿了。 来自《现代汉英综合大词典》
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
学英语单词
abrupt deceleration vehicle
achromachia
apacked
Auricularia auricula
australian pitcher plants
Avast hauling!
bepuff
beslabbered
buffered filter paper
Bulgarevo
buoyancy curve
cadmium sulphide
Catalpa L.
chrysandiol
Congo floor maggot
DC electric propulsion plant
defilippis
ecomil
eelworms
egg-white protein
engineering geological classification of rock mass
engraftment
eusebia
Evangelista Torricelli
evasion error
exponential expansion
fallopiuss
field-sequential system
fight up to the last ditch
final-year
fotp
geard
get a cold reception
guide block
hangava
hansler
harbo(u)r operational zone
Hemitrichia
heteragraft
high velocity liquid jet machining
high-voltage glow tube
hormone culture-medium
hydnocarpus wightiana bl.
hytners
I fear
illtempered
Indosasa patens
information given in a questionnaire
information retrieval system evaluation
initial steam admission
insoluble solides
irrigated soil
Kinnitty
Kolomonyi
lactic-acid
Lithocarpus
LVTR
magnetohydrodynamic propulsion plant
manganese(iv) silicide
marmalade trees
mattings
mesengium
microvoltmeter
monetizability
nanocavity
Newry Canal
non-zero restriction
oil lubricating system
onishi
optic integrated circuit
pellet mouldings
PGS (program generation system)
plesiotrochus acutangulus
prepacked with grease
prevailing price
prunus mume sieb.et zucc.var.tonsa rehd.
prunus mume var.bungo mak.
purplestreak alstroemeria
rag out
residentiaries
reverse pinocytosis
rizzle
ruscombe
sample grid reference
Sandnessjφen
sandy mushrooms
secondary process
sent out
sound intensity decay
sprawlings
statistical weights
strapped multiresonator circuit
subfraction
Suttsu
the top of
tightness of stitches
top-fired boiler
triangulation balloon
unconquering
unfamiliarity
uredo cryptogrammes
Voidable Civil Act