时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 Bilingual News


英语课

Japan is remembering the lethal 1 nerve gas attack on the Tokyo subway system by a religious cult 2 10 years ago Sunday. A decade after the incident, legal appeals drag on, and survivors 3 say they are suffering with little outside support.


这个星期天日本将纪念东京地铁毒气袭击事件10周年。这次事件10年过去了,但是官司仍然缠讼,幸存者则表示,他们还在受苦,却没有得到多少外界的支持。


As millions of Tokyo commuters rode the packed subway trains the morning of March 20, 1995, members of a Japanese doomsday cult placed plastic bags filled with liquid on the floors of several cars and pierced them with umbrella tips.


1995年3月20日,当成百万的东京通勤者乘坐挤满人群的地铁时,日本奥姆真理教的成员把一袋袋装满液体的塑胶袋放置在几辆车厢的地板上,然后用雨伞尖把袋子戳破。


The fumes 4 began seeping 5 through the trains and stations, and pandemonium 6 ensued.


毒气随即开始弥漫整个车厢,车站,马上引起了一场大混乱。


When it was over, more than 5,000 people had been poisoned by sarin nerve gas, 12 died.


当混乱平息下来时,有5千多人遭到沙林毒气毒害,12人死亡。


The Aum Shinrikyo cult, said it had hoped to kill many thousands, and plunge 7 the country into chaos 8, but experts say its homemade nerve gas was far less potent 9 than the cult's scientists had expected.


奥姆真理教说,他们希望杀死几千人以造成全国混乱。但是专家们表示,他们自制的沙林毒气的威力比预期小。


This Saturday, some 50 survivors of the attack, on a memorial walk, trekked 10 between some of the subway stations where the deadly gas was released. The victims say they want to raise public awareness 11, that the government is doing nothing to support those still suffering.


这个星期六,大约50名当年的幸存者在事件发生的几个地铁车站间举行纪念步行。这些受害者说,他们希望唤起公众注意,日本政府对仍然对那次毒气攻击事件的幸存者,一点也没有照顾。


Mrs. Shizue Takahashi, whose husband was killed in the attack, heads a support group of victims and their families. Mrs. Takahashi is appealing to the national and Tokyo Metropolitan 12 governments to compensate 13 the victims, and initiate 14 a program to monitor the health of the survivors. She says many victims still suffer physically 15, mentally and financially.


丈夫在这次袭击中丧生的高越女士,领导了一个支持这次袭击受害者及其家属的团体。高越女士请求日本政府和东京市政府对这些受害者给予赔偿,她并且发起了一个监督幸存者健康的计划。她说,许多幸存者的身体、心理和财务仍然受着影响。


The alleged 16 mastermind of the attack, Aum guru Shoko Asahara, has been sentenced to death. His lawyers are appealing, a process expected to last years. Twelve of his acolytes 17 have been sentenced to death, but no executions have been carried out. In all, 189 people have been convicted in connection with the attacks.


主使这次攻击的奥姆真理教教主麻原彰晃已经被判处死刑。他的12名追随者也被判处死刑,但是都还没有执行。总共有189人为这次事件被判罪。


Prosecutors 18 say the visually impaired 19 guru, a former yoga instructor 20 and unsuccessful candidate for parliament, became a megalomaniac who wanted to stage a coup 21 and proclaim himself "King of Japan."


检察官表示,这位视力不良、曾经担任瑜加教练、竞选日本国会议员没有成功的奥姆真理教教主麻原彰晃,希望发动一项政变并且声称自己是“日本王”。


Asahara's group has renamed itself "Aleph," and says it has renounced 22 violence. However, the recent mysterious deaths of several members are under investigation 23, and the group, with about 1,600 followers 24, is under constant police surveillance. A recent opinion poll found that about three-quarters of Japanese still fear the group, believing it is capable of a similar attack.


麻原彰晃现在已经改名,并且表示已弃绝暴力。但是无论如何,他的几名追随者最近神秘死亡已遭到当局调查,而这个拥有大约1600名成员的奥姆真理教也一直受到警方监控。最近的一次民意测验显示,有大约四分之三的日本人仍然担心奥姆真理教有能力发动同样的袭击。


Asahara himself, at least, is unlikely to pose any further danger. Media reports quote his daughters as saying the once charismatic cult leader has gone completely blind, wears diapers, and mumbles 25 incomprehensibly in his prison cell.


但是麻原彰晃本人却不可能摆出任何危险的姿态。媒体引述他女儿的话说,这位曾经很有魅力的教主已经全盲,大小便失禁,而且在监牢里一直喃喃自语。

 



adj.致死的;毁灭性的
  • A hammer can be a lethal weapon.铁锤可以是致命的武器。
  • She took a lethal amount of poison and died.她服了致命剂量的毒药死了。
n.异教,邪教;时尚,狂热的崇拜
  • Her books aren't bestsellers,but they have a certain cult following.她的书算不上畅销书,但有一定的崇拜者。
  • The cult of sun worship is probably the most primitive one.太阳崇拜仪式或许是最为原始的一种。
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
n.(强烈而刺激的)气味,气体
  • The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
  • Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
v.(液体)渗( seep的现在分词 );渗透;渗出;漏出
  • Water had been slowly seeping away from the pond. 池塘里的水一直在慢慢渗漏。 来自《简明英汉词典》
  • Chueh-hui could feel the cold seeping into his bones. 觉慧开始觉得寒气透过衣服浸到身上来了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
n.喧嚣,大混乱
  • The whole lobby was a perfect pandemonium,and the din was terrific.整个门厅一片嘈杂,而且喧嚣刺耳。
  • I had found Adlai unperturbed in the midst of pandemonium.我觉得艾德莱在一片大混乱中仍然镇定自若。
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
n.混乱,无秩序
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
adj.强有力的,有权势的;有效力的
  • The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
  • We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。
v.艰苦跋涉,徒步旅行( trek的过去式和过去分词 );(尤指在山中)远足,徒步旅行,游山玩水
  • They trekked for three days along the banks of the Zambezi. 他们沿着赞比西河河岸跋涉了三天。 来自《简明英汉词典》
  • Six-man teams trekked through the woods, respectively for 72 to 96 hours. 6人一组的小分队,经过长途跋涉,穿过了森林,分别用72小时到96小时不等。 来自互联网
n.意识,觉悟,懂事,明智
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
adj.大城市的,大都会的
  • Metropolitan buildings become taller than ever.大城市的建筑变得比以前更高。
  • Metropolitan residents are used to fast rhythm.大都市的居民习惯于快节奏。
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
vt.开始,创始,发动;启蒙,使入门;引入
  • A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar.语言老师应该把基本语法教给学生。
  • They wanted to initiate a discussion on economics.他们想启动一次经济学讨论。
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
a.被指控的,嫌疑的
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
n.助手( acolyte的名词复数 );随从;新手;(天主教)侍祭
  • To his acolytes, he is known simply as 'the Boss'. 他被手下人简称为“老板”。 来自辞典例句
  • Many of the acolytes have been in hiding amongst the populace. 许多寺僧都隐藏在平民当中。 来自互联网
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
  • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》
n.指导者,教员,教练
  • The college jumped him from instructor to full professor.大学突然把他从讲师提升为正教授。
  • The skiing instructor was a tall,sunburnt man.滑雪教练是一个高高个子晒得黑黑的男子。
n.政变;突然而成功的行动
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
v.声明放弃( renounce的过去式和过去分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃
  • We have renounced the use of force to settle our disputes. 我们已再次宣布放弃使用武力来解决争端。 来自《简明英汉词典》
  • Andrew renounced his claim to the property. 安德鲁放弃了财产的所有权。 来自《简明英汉词典》
n.调查,调查研究
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
含糊的话或声音,咕哝( mumble的名词复数 )
  • He always mumbles when he's embarrassed. 他感到难为情时说话就含糊不清了。
  • When the old lady speaks she often mumbles her words. 这位老妇人说起话来常常含糊不清。
学英语单词
a day to remember
Adelserpin
adoree
air compression refrigerating machine
ambulance man
and them
Andy Maguire
artificial refractory insulating oil
ascidiform
avenue of infection
bahia solano
barberite
Bashkirians
be flat
be low in
bike rack
brake bead
branch structure
catchoo
chain-drivens
chute boat
clock qualifier
commodity original
corneo-conjunctival
counting measure
crayon drawing
cuspidal quartic
depaving
discontinuous easement
dual-sided
ekistics
end-september
episiorrhagia
fainest
fale itemization of accounts
flag officer
forced crossing
fountainlets
generator neutral
ghetto-blaster
Gloucester County
go snap
gone into production
got through
grunow
handfastening
HFR
homolographic projection
hypogamaglobinemia
indirect discourses
inlet nominal size
inscide
ivermectins
Ixiolirion
khamisa
l clearance
legal regulations
light-darks
load shedding according to frequency
loss of soil nutrient
loyalize
made the best of way
metal zipper
meuraminidase
moving image
neottious
NESC
Newlands, John Alexander
nitrided structure
non-notable
one-line
over-voltage protection
oxepin
petrol-pressure gauge
Pitman efficiency
presuffixal
Prisoner of War Medal
profile cavitation
pulse-type triode
redeemless
reendowing
relos
Riscle
rotating crane
sarlath ra. (sarlat ghar)
short-range order parameter
smirked
spell-binding
statistical cost analysis
stick feeder
stratificational
survey notes
This window is just as wide as that one
titanomagnetite
transferred-electron diode
Triodanis
turnover of net worth
uniformly discrete
universal wide flange H-beam
unpickled spot
video sequence
weak butter