时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 Bilingual News


英语课

The Bush administration says it continues to believe there should be term limits for top U.N. officials. Among those nearing the end of his second term is the head of the International Atomic Energy Agency, Mohamed ElBaradei.


布什政府仍然认为应该对联合国高层官员实行任期限制。第二任任期快要结束的联合国高层官员当中,包括国际原子能机构总干事巴拉迪。


The White House has made no secret of the fact it would like to see the Egyptian diplomat 1 leave the post when his second term expires next year.


白宫毫不掩饰它希望埃及外交官巴拉迪明年第二任任期届满时离任。


A White House spokeswoman says the United States has always supported a two term limit for U.N. organization chiefs. But she declines to comment on reports the U.S. has intercepted 2 Mohamed ElBaradei's telephone calls in a search for evidence that could be used against him.


白宫发言人德弗朗西斯说,美国一直主张联合国各机构的首席官员只担任两届任期。有报道说,美国在寻找可能对巴拉迪不利的证据时窃听了他的电话,对此,德弗朗西斯拒绝发表任何评论。


When pressed by reporters, spokeswoman Suzy DeFrances, would go no further than a brief statement on the term limit issue. She said only that the Bush administration does not comment on intelligence matters.


在记者一再追问下,德弗朗西斯除了有关任期问题的简短声明之外,只是说,布什政府不就情报问题发表评论。


The news media inquiries 3 were prompted by a Washington Post article that alleged 4 the Bush administration is scrutinizing 5 Mr. ElBaradei's conversations with Iranian diplomats 6. The article quotes unnamed U.S. government officials as saying calls have been intercepted and transcripts 7 studied in hopes of convincing other countries the nuclear agency chief should retire.


媒体之所以对这个问题紧追不放,是因为华盛顿邮报最近在报道中指称,布什政府窃听了巴拉迪和伊朗外交官之间的电话谈话。报道援引没有透露姓名的美国政府官员的话说,美国方面窃听他们的电话,并且对电话录音进行了研究,希望能够找到证据来说服其它国家这位原子能机构的负责人应该离职了。


These officials indicate they found no evidence of wrongdoing. Some said the calls sounded like he was being too soft on the Iranians, while others described the conversations as standard diplomacy 8.


美国官员表示,他们没有找到任何不法行为的证据。有些官员说,电话听上去好象巴拉迪对伊朗人过于心慈手软,另外一些官员则认为,谈话符合标准的外交做法。


Tensions between Mohamed ElBaradei and the Bush administration pre-date the war in Iraq, when he questioned U.S. intelligence. During an appearance on CNN's Late Edition program, the top Democrat 9 on the Senate Foreign Relations Committee, Delaware's Joseph Biden, said he has confidence in the IAEA's director general. "I have found him to be a pretty straight shooter. He hasn't given the administration what he wanted to hear. He turned out to be right about Iraq and weapons of mass destruction," he said.


巴拉迪和布什政府之间的紧张关系可以追溯到伊拉克战争开始的时候,当时他对美国的情报提出置疑。美国参议院外交关系委员会民主党籍资深参议员拜登在接受美国有线电视新闻网CNN晚间节目的采访时说,他信任联合国原子能机构的这位总干事。拜登说,“我认为他是一个很直率的人。他没有说白宫喜欢听的话。结果证明他对伊拉克以及大规模杀伤性武器的推测是正确的。”


Senator Biden went on to say he agrees with the White House that Mr. ElBaradei has not moved fast enough on Iran's nuclear intentions. He said he cannot confirm any wiretaps have occurred, but urged the Bush administration not to follow that path.


拜登参议员承认,在伊朗的核计划问题上,巴拉迪的行动不够果断。他说,他无法证实窃听事件是否真有发生,但是他敦促布什政府不要采取这种做法。

 



n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻
  • Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了。
  • Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance. 他想从后门溜走,记者把他截住了。
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
a.被指控的,嫌疑的
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
v.仔细检查,详审( scrutinize的现在分词 )
  • His grandfather's stern eyes were scrutinizing him, and Chueh-hui felt his face reddening. 祖父的严厉的眼光射在他的脸上。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • The machine hushed, extraction and injection nozzles poised, scrutinizing its targets. 机器“嘘”地一声静了下来,输入输出管道各就各位,检查着它的目标。 来自互联网
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
n.抄本( transcript的名词复数 );转写本;文字本;副本
  • Like mRNA, both tRNA and rRNA are transcripts of chromosomal DNA. tRNA及rRNA同mRNA一样,都是染色体DNA的转录产物。 来自辞典例句
  • You can't take the transfer students'exam without your transcripts. 没有成绩证明书,你就不能参加转学考试。 来自辞典例句
n.外交;外交手腕,交际手腕
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
学英语单词
a pair of colours
adjoining sheets
amnemonic aphasia
anisothermal diagram
annular crucible
arundells
astun
australis surora
balance oscillator
blanket washing machine
branchiostegal ray
brevipetala
capelongo (folgares)
Cassia nodosa
clathrinid
clithon oualaniensis
cnc milling machine
cocoa tree
colloquial speech
component test facility
compression vacuum gauge
conioscinella opacifrons
controlled mine
dense element
diagnostic work
down-draw process
draf
eat well
error of the second type
ewes produce twins
family carabidaes
FMCG
fonge
for-sure
fructus xanthoxyli
glassy tuff
government-organized
guarantor employment status
hand pressure condensation
have the ability to do sth
heave a ship apeak
high-frequency induction coil
high-voltage pulser
hollinshead
horn gap switch
Hugh Capet
hull structure similar model
inherent nature of commodity
injury of elbow fascia
inspection charge
intensicon
Jenner,Sir William
joint snakes
kepi
litharch sere
Lossburg
Machanao, Mt.
melero
message entropy
mountain blacksnake
New Age Movement
orchiotomy
paper and board
patrocinations
pelvis aequabililer justo minor
pentadecylene dicarboxylic acid
periodic file
phenyl-dihydroquinazoline tannate
pius i
popcorn balls
potentiometric wheel
ppkis
preference-field index number
protein glycation
radar rainfall integrator
reencourages
refudiated
relation of market supply and demand
responsibilized
run across sth
russell-simmons
sabelline
sara crewe
scarlet toxin
shit-stirrers
siphon recording barometer
sir jack hobbss
siskind
sour odour
spool flange
stuprum
subsectional
Talidine
tempilaq
tissue roentgen
tocandiras
tongguansan
truncatella amaniensis
urnsful
warrioress
wave selector
weald-clay