时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:名校励志英语演讲


英语课

   I'm talking about an approach to life, a quality of mind and a quality of heart, a willingness to follow your passion regardless of whether they lead to fortune and fame,a willingness to question conventional wisdom and rethink old dogmas. A lack of regard for all the traditional markers of status and prestige, and a commitment instead to doing what's meaningful to you, what helps others, what makes a difference in this world.


  我所指的是一种生活方式,一种精神和心理品格,愿意追随自己的激情,不管它是否能带来财富和名望,愿意质疑传统的价值观,重新思考陈旧的教条、蔑视一切代表地位和特权的传统标志,去做有意义的事,去做有利于他人的事,去做能改变世界的事。
  That's the spirit that led a band of patriots 1, not much older than most of you,to take on an empire and to start this experiment in democracy we call America. It's what drove young pioneers west to Arizona and beyond.It's what drove young women to reach for the ballot 2, what inspired a 30-year-old escaped slave to run an underground railroad to freedom. It's what inspired a young man named Cesar to go out and help farm workers, what inspired a 26-year-old preacher to lead a bus boycott 3 for justice. It's what led firefighters and police officers in the prime of their lives up the stairs of those burning towers and young people across this country to drop what they were doing and come to the aid of a flooded New Orleans.
  正是由于这种精神,才涌现出了一群爱国者,那时他们并不比你们大多少,却肩负了国家的使命,开始在这个我们称之为美国的国家试行民主。正是由于这种精神,年轻的拓荒者开始向西挺进,走向亚利桑那和更远的地方。正是由于这种精神,年轻的妇女开始争取选举权。这种力量给了一名30岁的奴隶通过地下铁路逃向自由的勇气,促使一位名叫塞萨尔的年轻人挺身帮助农场工人,促使一位26岁的牧师为了正义发起了一场拒乘公交汽车的运动。他使得风华正茂的消防人员和警察冲向熊熊燃烧的双子塔的楼梯;也使得全国的年轻人扔下手中的工作前来支援遭受洪灾的新奥尔良人。
  经济政策
  奥巴马:反对布什政府对年收入在25万美元以上富裕阶层的减税政策。
  麦凯恩:支持延续布什政府的减少收入税政策,并打算将企业税的税率从35%减至25%。
  贸易政策
  奥巴马:敦促就北美自由贸易区协定重新谈判,以加强有关劳工和环境方面的条款;支持与秘鲁之间达成自由贸易协定。
  麦凯恩:支持与哥伦比亚、韩国和巴拿马之间的自由贸易协定,并与27个欧盟成员国展开有关新自由贸易协定的谈判;反对改变北美自由贸易区协定;支持开放新贸易市场。
  伊拉克战争
  奥巴马:一直反对伊拉克战争,并在竞选中承诺,如果当选总统,会在上任后16个月内从伊撤出美军作战部队。
  麦凯恩:在参议院投票支持对伊开战,反对在战争拨款议案中附加撤军时间表。
  健康保险
  奥巴马:支持延续目前以雇主支付为主的健康保险制度;支持联邦政府强制推行儿童全民健康保险计划;设立国家健康保险项目。
  麦凯恩:反对联邦政府强制推行全民健康保险计划,支持将目前以雇主支付为主的健康保险制度转变为自由市场体系,并给低收入阶层提供一定的税务减免。
  外交政策
  奥巴马:强调谈判比军事行动更重要,表示会与伊朗、叙利亚、朝鲜和委内瑞拉等国领导人谈判。
  麦凯恩:呼吁美国在国际外交舞台上发挥更积极有力的作用,承诺会推动重建美国与盟国之间的关系。

爱国者,爱国主义者( patriot的名词复数 )
  • Abraham Lincoln was a fine type of the American patriots. 亚伯拉罕·林肯是美国爱国者的优秀典型。
  • These patriots would fight to death before they surrendered. 这些爱国者宁愿战斗到死,也不愿投降。
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
n./v.(联合)抵制,拒绝参与
  • We put the production under a boycott.我们联合抵制该商品。
  • The boycott lasts a year until the Victoria board permitsreturn.这个抗争持续了一年直到维多利亚教育局妥协为止。
标签: 励志 英语演讲
学英语单词
active fuel
advanced degree
Ajana
arthur laffers
artificial weathering aging
azidoglycosides
bantung
battery-park
bergia ammannioides
Block Island
blockade mine
bronchomediastinal trunk
bulk volume
cellular partition
clutch bolt
consumption plate boundary
cowardness
cruellty
csapp
current-time curve
Cyperquat
deglobalizing
Donizettian
dorotik
dressing of turnning green stage
ecological deficit
epulofibroma
etkin
European lemming
factor-price equalization theorem
family Lythraceae
feoffing
fertigations
first contact of umbra
fly-wheel generator
fracture mode
friendly relationship
gorgeousness
hacker-proof
half-timber house
high frequency ceramic soldering machine
high salary
higher aliphatic hydrocarbon
homologous tumors
hydrelytron
in forma pau, pe, ris
in the dog box
Indian Village
intrapsychical
lensectomy
Light-emitting diode printer
low-radiation
manni
MDAPE
mordanted
myodynamian
nedders
negrolike
neutron scatter plug
ntr.
nutritorium
observation equation
organizational mission
out of sb.'s line
oxidisations
oxygen laser
pancreectomies
phukets
pink-and-green
polar anisotropy
projectile nose
protruding bow warining
purchaser in good faith
racerlike
real time communications
richard kuhns
run of block
s'mores
secret language telegram
servoflaps
shizu
slotted stator
sock it to sb
solid resistance
sombrero
stage efficiency
sulfofatty acid salt
superseminate
swamp blue berry
the beautiful people
three-port connection valve
tokenised
trisubstituted carbinol
turdus
two-bit algorithm
unformat
waveness
wet expansion
wood scaler
wrist pin end
Wrotham