【有声英语文学名著】战争与和平 Book 9(12)
时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:有声英语文学名著
英语课
Chapter 12 - Nikolai writes to Sónya
Before the beginning of the campaign, Rostov had received a letter from his parents in which they told him briefly 1 of Natasha’s illness and the breaking off of her engagement to Prince Andrey (which they explained by Natasha’s having rejected him) and again asked Nikolai to retire from the army and return home. On receiving this letter, Nikolai did not even make any attempt to get leave of absence or to retire from the army, but wrote to his parents that he was sorry Natasha was ill and her engagement broken off, and that he would do all he could to meet their wishes. To Sonya he wrote separately.
“Adored friend of my soul!” he wrote. “Nothing but honor could keep me from returning to the country. But now, at the commencement of the campaign, I should feel dishonored, not only in my comrades’ eyes but in my own, if I preferred my own happiness to my love and duty to the Fatherland. But this shall be our last separation. Believe me, directly the war is over, if I am still alive and still loved by you, I will throw up everything and fly to you, to press you forever to my ardent 2 breast.”
It was, in fact, only the commencement of the campaign that prevented Rostov from returning home as he had promised and marrying Sonya. The autumn in Otradnoe with the hunting, and the winter with the Christmas holidays and Sonya’s love, had opened out to him a vista 3 of tranquil 4 rural joys and peace such as he had never known before, and which now allured 5 him. “A splendid wife, children, a good pack of hounds, a dozen leashes 6 of smart borzois, agriculture, neighbors, service by election . . . ” thought he. But now the campaign was beginning, and he had to remain with his regiment 7. And since it had to be so, Nikolai Rostov, as was natural to him, felt contented 8 with the life he led in the regiment and was able to find pleasure in that life.
On his return from his furlough Nikolai, having been joyfully 9 welcomed by his comrades, was sent to obtain remounts and brought back from the Ukraine excellent horses which pleased him and earned him commendation from his commanders. During his absence he had been promoted captain, and when the regiment was put on war footing with an increase in numbers, he was again allotted 10 his old squadron.
The campaign began, the regiment was moved into Poland on double pay, new officers arrived, new men and horses, and above all everybody was infected with the merrily excited mood that goes with the commencement of a war, and Rostov, conscious of his advantageous 11 position in the regiment, devoted 12 himself entirely 13 to the pleasures and interests of military service, though he knew that sooner or later he would have to relinquish 14 them.
The troops retired 15 from Vilna for various complicated reasons of state, political and strategic. Each step of the retreat was accompanied by a complicated interplay of interests, arguments, and passions at headquarters. For the Pavlograd hussars, however, the whole of this retreat during the finest period of summer and with sufficient supplies was a very simple and agreeable business.
It was only at headquarters that there was depression, uneasiness, and intriguing 16; in the body of the army they did not ask themselves where they were going or why. If they regretted having to retreat, it was only because they had to leave billets they had grown accustomed to, or some pretty young Polish lady. If the thought that things looked bad chanced to enter anyone’s head, he tried to be as cheerful as befits a good soldier and not to think of the general trend of affairs, but only of the task nearest to hand. First they camped gaily 17 before Vilna, making acquaintance with the Polish landowners, preparing for reviews and being reviewed by the Emperor and other high commanders. Then came an order to retreat to Sventsyani and destroy any provisions they could not carry away with them. Sventsyani was remembered by the hussars only as the drunken camp, a name the whole army gave to their encampment there, and because many complaints were made against the troops, who, taking advantage of the order to collect provisions, took also horses, carriages, and carpets from the Polish proprietors 18. Rostov remembered Sventsyani, because on the first day of their arrival at that small town he changed his sergeant 19 major and was unable to manage all the drunken men of his squadron who, unknown to him, had appropriated five barrels of old beer. From Sventsyani they retired farther and farther to Drissa, and thence again beyond Drissa, drawing near to the frontier of Russia proper.
On the thirteenth of July the Pavlograds took part in a serious action for the first time.
On the twelfth of July, on the eve of that action, there was a heavy storm of rain and hail. In general, the summer of 18l2 was remarkable 20 for its storms.
The two Pavlograd squadrons were bivouacking on a field of rye, which was already in ear but had been completely trodden down by cattle and horses. The rain was descending 21 in torrents 22, and Rostov, with a young officer named Ilyin, his protege, was sitting in a hastily constructed shelter. An officer of their regiment, with long mustaches extending onto his cheeks, who after riding to the staff had been overtaken by the rain, entered Rostov’s shelter.
“I have come from the staff, Count. Have you heard of Raevski’s exploit?”
And the officer gave them details of the Saltanov battle, which he had heard at the staff.
Rostov, smoking his pipe and turning his head about as the water trickled 23 down his neck, listened inattentively, with an occasional glance at Ilyin, who was pressing close to him. This officer, a lad of sixteen who had recently joined the regiment, was now in the same relation to Nikolai that Nikolai had been to Denisov seven years before. Ilyin tried to imitate Rostov in everything and adored him as a girl might have done.
Zdrzhinski, the officer with the long mustache, spoke 24 grandiloquently 25 of the Saltanov dam being “a Russian Thermopylae,” and of how a deed worthy 26 of antiquity 27 had been performed by General Raevski. He recounted how Raevski had led his two sons onto the dam under terrific fire and had charged with them beside him. Rostov heard the story and not only said nothing to encourage Zdrzhinski’s enthusiasm but, on the contrary, looked like a man ashamed of what he was hearing, though with no intention of contradicting it. Since the campaigns of Austerlitz and of 1807 Rostov knew by experience that men always lie when describing military exploits, as he himself had done when recounting them; besides that, he had experience enough to know that nothing happens in war at all as we can imagine or relate it. And so he did not like Zdrzhinski’s tale, nor did he like Zdrzhinski himself who, with his mustaches extending over his cheeks, bent 28 low over the face of his hearer, as was his habit, and crowded Rostov in the narrow shanty 29. Rostov looked at him in silence. “In the first place, there must have been such a confusion and crowding on the dam that was being attacked that if Raevski did lead his sons there, it could have had no effect except perhaps on some dozen men nearest to him,” thought he, “the rest could not have seen how or with whom Raevski came onto the dam. And even those who did see it would not have been much stimulated 30 by it, for what had they to do with Raevski’s tender paternal 31 feelings when their own skins were in danger? And besides, the fate of the Fatherland did not depend on whether they took the Saltanov dam or not, as we are told was the case at Thermopylae. So why should he have made such a sacrifice? And why expose his own children in the battle? I would not have taken my brother Petya there, or even Ilyin, who’s a stranger to me but a nice lad, but would have tried to put them somewhere under cover,” Nikolai continued to think, as he listened to Zdrzhinski. But he did not express his thoughts, for in such matters, too, he had gained experience. He knew that this tale redounded 32 to the glory of our arms and so one had to pretend not to doubt it. And he acted accordingly.
“I can’t stand this any more,” said Ilyin, noticing that Rostov did not relish 33 Zdrzhinski’s conversation. “My stockings and shirt . . . and the water is running on my seat! I’ll go and look for shelter. The rain seems less heavy.”
Ilyin went out and Zdrzhinski rode away.
Five minutes later Ilyin, splashing through the mud, came running back to the shanty.
“Hurrah! Rostov, come quick! I’ve found it! About two hundred yards away there’s a tavern 34 where ours have already gathered. We can at least get dry there, and Marya Hendrikhovna’s there.”
Marya Hendrikhovna was the wife of the regimental doctor, a pretty young German woman he had married in Poland. The doctor, whether from lack of means or because he did not like to part from his young wife in the early days of their marriage, took her about with him wherever the hussar regiment went and his jealousy 35 had become a standing 36 joke among the hussar officers.
Rostov threw his cloak over his shoulders, shouted to Lavrushka to follow with the things, and — now slipping in the mud, now splashing right through it — set off with Ilyin in the lessening 37 rain and the darkness that was occasionally rent by distant lightning.
“Rostov, where are you?”
“Here. What lightning!” they called to one another.
adv.简单地,简短地
- I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
- He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
- He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
- Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
n.远景,深景,展望,回想
- From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops.我从卧室窗口望去,远处尽是连绵的山峦和屋顶。
- These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
- The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
- The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
诱引,吸引( allure的过去式和过去分词 )
- They allured her into a snare. 他们诱她落入圈套。
- Many settlers were allured by promises of easy wealth. 很多安家落户的人都是受了诱惑,以为转眼就能发财而来的。
n.拴猎狗的皮带( leash的名词复数 )
- What! are the people always to be kept on leashes? 究竟是什么一直束缚着人民? 来自互联网
- But we do need a little freedom from our leashes on occasion. 当然有时也需要不受羁绊和一点点的自由。 来自互联网
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
- As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
- They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
adj.满意的,安心的,知足的
- He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
- The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
adv. 喜悦地, 高兴地
- She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
- During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
分配,拨给,摊派( allot的过去式和过去分词 )
- I completed the test within the time allotted . 我在限定的时间内完成了试验。
- Each passenger slept on the berth allotted to him. 每个旅客都睡在分配给他的铺位上。
adj.有利的;有帮助的
- Injections of vitamin C are obviously advantageous.注射维生素C显然是有利的。
- You're in a very advantageous position.你处于非常有利的地位。
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
- He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
- We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
- The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
- His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
v.放弃,撤回,让与,放手
- He was forced to relinquish control of the company.他被迫放弃公司的掌控权。
- They will never voluntarily relinquish their independence.他们绝对不会自动放弃独立。
adj.隐退的,退休的,退役的
- The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
- Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心
- These discoveries raise intriguing questions. 这些发现带来了非常有趣的问题。
- It all sounds very intriguing. 这些听起来都很有趣。 来自《简明英汉词典》
n.所有人,业主( proprietor的名词复数 )
- These little proprietors of businesses are lords indeed on their own ground. 这些小业主们,在他们自己的行当中,就是真正的至高无上的统治者。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
- Many proprietors try to furnish their hotels with antiques. 许多经营者都想用古董装饰他们的酒店。 来自辞典例句
n.警官,中士
- His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
- How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
- She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
- These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断
- The torrents scoured out a channel down the hill side. 急流沿着山腰冲刷出一条水沟。 来自《现代汉英综合大词典》
- Sudden rainstorms would bring the mountain torrents rushing down. 突然的暴雨会使山洪暴发。 来自《现代汉英综合大词典》
v.滴( trickle的过去式和过去分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
- Blood trickled down his face. 血从他脸上一滴滴流下来。 来自《简明英汉词典》
- The tears trickled down her cheeks. 热泪一滴滴从她脸颊上滚下来。 来自《简明英汉词典》
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
- The leader announces his real intentions sufficiently frequently and grandiloquently. 这个领导人极其经常和夸张地宣布他的真正意图。 来自辞典例句
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
- I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
- There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
n.古老;高龄;古物,古迹
- The museum contains the remains of Chinese antiquity.博物馆藏有中国古代的遗物。
- There are many legends about the heroes of antiquity.有许多关于古代英雄的传说。
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
- He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
- We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
n.小屋,棚屋;船工号子
- His childhood was spent in a shanty.他的童年是在一个简陋小屋里度过的。
- I want to quit this shanty.我想离开这烂房子。
a.刺激的
- The exhibition has stimulated interest in her work. 展览增进了人们对她作品的兴趣。
- The award has stimulated her into working still harder. 奖金促使她更加努力地工作。
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的
- I was brought up by my paternal aunt.我是姑姑扶养大的。
- My father wrote me a letter full of his paternal love for me.我父亲给我写了一封充满父爱的信。
v.有助益( redound的过去式和过去分词 );及于;报偿;报应
- The ill-doings of the fascist chieftain redounded upon himself. 法西斯头子干的种种坏事使他自食其果。 来自辞典例句
- His past misdeeds redounded on him. 他过去所做的坏事报应在他自己身上。 来自辞典例句
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
- I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
- I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
n.小旅馆,客栈;小酒店
- There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
- Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
n.妒忌,嫉妒,猜忌
- Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
- I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。