时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:听歌学英语


英语课

I won't just survive



我不会只是残喘苟延



Oh, you will see me thrive



你会见证我再次冉冉直指蓝天



Can write my story



续写下属于我的诗篇



I'm beyond the archetype



我能跨越所有的桎梏和界限



I won't just conform



不接受命运的断言



No matter how you shake my core



任你再碎碎念我的内心也不会有任何动摇和改变



Cause my roots, they run deep, oh



只因信念早已深深扎根 坚定不灭



Oh ye of so little faith



噢 即使只有仅剩一点的信念



Don't doubt it, don't doubt it



也不要有丝毫灰心 怀疑或胆怯



Victory is in my veins 1



胜利的信念于我而言如体内的血液



I know it, I know it



我知道 我能战胜一切



And I will not negotiate



也绝不会向困难妥协



I'll fight it, I'll fight it



我会勇往直前 直到希望浮现



I will transform



逆转一切



When, when the fire's at my feet again



当火焰已燃至脚边 危机浮现



And the vultures all start circling



等着看我出糗的秃鹫们冷眼围坐上前



They're whispering, "you're out of time."



在我耳边碎碎念到 认命吧你没机会了



But still, I rise



但我依然 迎难向前



This is no mistake, no accident



不会有遗漏 不会有意外或偶然



When you think the final end is near; think again



你得再好好想想 是否我就真的输掉了一切



Don't be surprised, I will still rise



别太惊讶也请你擦亮眼 我依然在迎难向前



I must stay conscious



我必须保持清醒和警觉



Through the menace and chaos 2



尤其当周遭充满混乱和威胁



So I call on my angels



我聆听内心如天使般真实的声音



They say...



它告诉我



Oh ye of so little faith



即使只有仅剩一点的信念



Don't doubt it, don't doubt it



也不要有丝毫灰心 怀疑或胆怯



Victory is in your veins



胜利的信念于我而言如体内的血液



You know it, you know it



你知道的,我能战胜一切



And you will not negotiate



也绝不会向困难妥协



Just fight it, just fight it



我会勇往直前 直到希望浮现



And be transformed



逆转一切



Cause when, when the fire's at my feet again



当火焰已燃至脚边 危机浮现



And the vultures all start circling



等着看我出糗的秃鹫们冷眼围坐上前



They're whispering, "you're out of time."



在我耳边碎碎念到 认命吧你没机会了



But still, I rise



但我依然 迎难向前



This is no mistake, no accident



不会有遗漏 不会有意外或偶然



When you think the final end is near; think again



你得再好好想想 是否我就真的输掉了一切



Don't be surprised, I will still rise



别太惊讶也请你擦亮眼 我依然在迎难向前



Don't doubt it, don't doubt



不要怀疑 我就是有必胜的信念



Oh oh, oh oh



噢 噢 噢 噢



You know it, you know it



你知道的 我终将战胜一切



Still rise



骄傲站起 勇往直前



Just fight it, just fight it



勇往直前 直到希望浮现



Don't be surprised, I will still rise



别太惊讶我会迎难向前 请你擦亮眼


英语充电:



rise[raiz] vi.上升, 升起, 增加, 崛起,起床, 反抗, 复活



The sun rises in the east and sets in the west.太阳从东方升起,在西方落下。



Prices keep rising.价格一直在上升。



Fear caused his hair to rise. 恐惧使他的毛发竖立起来。



Many new factories have risen in the west part of the city. 该市的西部建起了许多新工厂。



The crowd rose to their feet,cheering wildly.观众/群众都站起来,热烈地欢呼。



Early to bed and early to rise makes a man healthy.早睡早起使人健康。



The oppressed people finally rose up against their rulers.被压迫的人民最终起来反抗他们的统治者。





n.上升, 增加, 斜坡, 小山



Experts say the figures for divorce are on the rise.专家称,离婚数量在增加。



There was a steep rise in prices.价格暴涨。



I am reading a book about the rise and fall of the Roman Empire.我正在看一本关于罗马帝国兴衰的书。





rise above v. 克服;不受 ... 的影响;出类拔萃



She rose above her difficulties and became a tremendous success.她战胜了重重困难,取得了巨大的成功。



I thought you had risen above lying to your mother.我以为你已经克服了对你母亲说谎的毛病了。



It tells the story of an aspiring 3 young man's attempt to rise above the squalor of the street.它讲述了一位有志青年试图摆脱贫苦肮脏的街头生活。(aspiring [?'spa??r??] adj. 有抱负的;追求…的;高耸的squalor ['skw?l?] n. 肮脏;悲惨;卑劣;道德败坏)





give rise to引起、导致,相当于cause,但是比cause正式



The new law gave rise to many complaints新法法规引起很多人的不满



High intake 4 of salt is believed to give rise to high blood pressure.大量摄入盐被认为会引起高血压。



Her disappearance 5 gave rise to the wildest rumours 6. 她失踪一事引起了各种流言蜚语。



n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
n.混乱,无秩序
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
adj.有志气的;有抱负的;高耸的v.渴望;追求
  • Aspiring musicians need hours of practice every day. 想当音乐家就要每天练许多小时。
  • He came from an aspiring working-class background. 他出身于有抱负的工人阶级家庭。 来自辞典例句
n.吸入,纳入;进气口,入口
  • Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
n.消失,消散,失踪
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
学英语单词
activated carbon method
all-or-nothing
antemortem inspection
antiwomen
artificial serum
backvelder
Barents Island
beisty
Billingford
briarwood
caparas
carpetless
cationic detergents
chrysophyll
church members
columbary
core analysis
crap on
diarra
diphenyl dimethyl ethane
Duddell galvanometer
enhydra lutriss
ensconcing
epithelial cyst
estate administrator
estrin phase
expanded preliminary design
fartherances
fixed crystal
flue dust collector
fluider
flush up
Fosfocin
full astern both
fur burger
gendlin
genus Vespa
gramme ring winding
grinners
hailstorm recorder
half-track
ham fat
hard drive shredder
hemispherical rotor pole
high-flowest
identity diffusion
ilana
impor-tant
kalle
kanny
Khāchrod
Lachesis flavovilidis
Langstedt
leakproof fuel tank
legislatrices
load sheet
loran rate
major diameter relief
mass merchandising
misevaluations
mouloud
Nahuatl language
Nodi lymphatici mesenterici centrales
Northern European
one-chip product
opt-
padina pavonia gaill
parallel tangent method
pelvic part
photochemical processing
policiesand
primary photochemical process
pull someones leg
put up a resistance
Putinisation
pyracrine
quinaria
Ramus prelaminaris
realities
resistor colo(u)r code
return of foreign trade
right of denunciation
rise-time distortion
schedul
Scleria onoei
sea main thermocline
secure storage
separation cell
single-current system
sitalidone
situs
snack
stack switch
swagger coat
three phase hoist motor
three-corner
u.t. 2 time
union three-way cock
valve system
varnish formation
water hammers
xeroxed