儿童故事集:Ambassador 2. Journey into the Past
时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:Children’s Stories-儿童故事集
英语课
Hello,
This is Richard, and I’m back with the second part of our new Astropup series. Last time we heard how the parrot had been appointed the earth’s ambassador to the planet Ulan 40.
He set off with Astropup and Marlow on this important mission. And now I’ll hand over to Astropup. Who better to tell us what happened next?
“This is just like old times,” I remarked, as the booster rockets pushed us away from our own world and all that was familiar and friendly. After the parrot had been made president, I’d thought that we would never again travel together, but here we were, heading off into the scary unknown.
“Dear Dog,” replied my brilliant friend. “I am at one with you. It is like old times. I had forgotten just how eternally dull the universe can be.”
I pressed my nose against the port hole. Did you realise that you can’t even wind down the window inside a spaceship? Not a lot of dogs know that.
One of my aunties once said to me: “Aren’t you a lucky dog? Having that exciting job, doing all that space travel.”
“Aunty,” I says. “Don’t you know, there’s no fresh air in space, and no nice smells?”
“Core blimey!” says she. “I didn’t know that. What a dump!”
And now I was travelling once again through that smelless place. I was about to curl up into a long, long sleep, when I heard Marlow, who was piloting the spacecraft, say: “Hey get off! Stop pecking at those buttons. You’re resetting 1 our flight path!”
“Exactly,” replied the ambassador, who was fluttering about the flight deck. “We’re taking a shortcut 2. Do you really want to spend the next year of your life travelling to the forsaken 3 planet, Ulan 40? And then spend another year coming back again after we discover that the highest life form there is an amoeba?”
Marlow peered at his computer screen to see the results of the parrot’s work at his keyboard.
“You’re taking us down a type 3 wormhole, which may be a shorter route, but which is also considered unstable 4 and highly dangerous.”
“So our journey won’t be boring,” declared the parrot. And boy, he was right about that.
The wormhole was already sucking us in so powerfully that we could not have changed course even if we’d tried. We had a about the same control over our direction as a soap bubble disappearing down a plughole.
I always feel that you have two choices at moments of extreme danger. One is to close your eyes, whine 5 pathetically, and hope that everything scary and bad will go away – and the other is to bark your head off. On this occasion I took the second option.
“Woof woof woof!”
It was scarier than Halloween, a visit to the vet 6, and the worst science fiction horror film you’ve ever seen. It was all taking place right inside our spaceship. Exploding rockets, roaring dinosaurs 7, sea water rushing around our feet, nurses with needles, stinky, fur clad warriors 9 waving swords, horses, joggers in lurid 10 lycra, postmen, rats, cats!
Every terror known to dogs down the ages passed through that control room. The parrot screeched 11; Marlow screamed. They were both seeing their own nightmares.
On and on it went until my throat was so sore that I could bark no more. I reverted 12 to plan B.
“Nnnn,nnnn,nnnn!” (crying noises).
Gradually the nightmares faded, until the only sound was my own crying.
The parrot said:
“This is how the world ends..
Not with a bang, but with a whimper – TS Eliot.”
“He might have written it, but my uncle said it first,” I retorted.
Well perhaps he didn’t use those exact same words but I just wanted to take that too smart parrot down a budgie step or two.
“Ok genius,” said Marlow. “Now the world’s ended, what happens next?”
“I suggest that we go for a walk in Regent’s Park,” he said.
“Great idea!” I exclaimed. In fact I could see grass, trees, ducks and swans out of the window. What a truly gorgeous sight! It did not take me long to skip and jump down the gangplank and to smell the cold, damp air, tinged 13 with … hmmm… not so nice …. something like the soot 14.
Fog entwined my paws. I looked back and saw that the spaceship had now disguised itself with feline 15 cunning. It now looked just like a bandstand. Marlow, with the parrot on his shoulder, clambered out through a hatch in the stage.
We strolled through the mist and out of the park onto the streets of London. It was an unexpected joy to find that we had arrived back on earth instead of some far flung corner of the universe. Everything was familiar, but, at the same time, a bit different from usual. Today it seemed that the traffic was being pulled by horses. Mmm.. the aroma 16 of horse poo was so much richer and more delicious than the stink 8 of car fumes 17.
“Are they making a film?” asked Marlow.
“I think not,” said the parrot. And then, from his perch 18 on Marlow’s shoulder, he turned to a boy standing 19 on the pavement and said: “Hey you, urchin 20, what are you staring at?”
“Wah,oooh, that bird spoke 21!” exclaimed the little chap, and he ran off. It was then that I noticed that everyone on the street was wearing something or other on their head. The boy had sported a floppy 22 cap. I also saw tall black hats, velvety 23 creations, round shells with brims, and in their hands, many people carried walking sticks or umbrellas. It was a pup’s delight.
“No shortage of good stuff to chew here,” I thought.
Marlow approached a uniformed nanny who was pushing a pram 24.
“Excuse me Madam, can you tell us where we are?”
The nanny looked up and down at the strange American dressed in white space overalls 25, with a parrot sitting on his shoulder.
“Baker 26 Street,” she replied, her eyes quite wide open in fascination 27 at what she saw.
“Baker Street!” exclaimed the parrot.
“What a pretty bird!” said the nanny. “He copied my words perfectly 28!”
“What a pretty bird?” replied our feathered friend. “You should know that I am a genius. But thank you for that exciting piece of news. Since this is Baker Street, we are close to the home of a rare person whose powers of thought and deduction 29 are on the same level as my own. Goodday to you Madam.”
The parrot fluttered ahead of us eagerly inspecting the numbers of the doors until at last he squarked: “Here it is! 221B!”
“GRRRREAT!” I growled 30. “Fantastic! Woof! Woof! If I was younger I’d do a little dance of joy. Why are we here?”
“Because, dear dog, this is the home of Mr Sherlock Holmes, the greatest detective, and one of the most brilliant beings who has ever lived.”
“Excuse me Mr Ambassador Sir,” said Marlow to the parrot.” I might not be as smart as you are,
but I’m starting to think that when we went through that wormhole, we travelled back in time.”
“Corrrrect!” said the parrot. “Exciting isn’t it. Now pull the door bell will you?”
When the door was answered by a woman, the parrot said: “Mrs Hudson, be so kind as to show us up to Mr Holmes’s quarters.”
If Mrs Hudson was surprised to meet a dog, an astronaut, and a talking parrot, her face did not show it for long. A mere 31 trace of ‘whatever next?’ crossed her brow before she said: “Come up.”
She showed us to a room that smelt 32 of leather, tobacco, and books. A violin lay on the sofa, and the parrot plucked it with his claw. A clock ticked. I went to sleep by the stove.
Sometime later I was awoken by an energetic voice saying: “Well, my good Watson, what have we have here?”
“Well, er, I, I should say it is a gentleman dressed in a white suit and sitting near him is a parrot,” replied his friend.
“Very accurate!” exclaimed Holmes. “We undeniably have a visitor dressed in a loose fitting white suit of unknown material, together with a South American Macaw, commonly known as a parrot. But you have overlooked the third member of the party.”
“Woof!” I agreed, and I trotted 33 over wagging my tail.
“Goodness me, a hound!” said Watson. “But thankfully nothing like as fierce as the one in our most famous case. He seems remarkably 34 intelligent. I do believe he understood what we were just saying.”
“He is not altogether insensible,” said the parrot, or should I say, the South American Macaw. “But to call him intelligent is going a bit far.”
“Woof,” I agreed. You see we dogs do not rate intelligence that much. The three highest virtues 35 that a dog can possess are love, loyalty 36, and subservience 37.
“Goodness gracious” said Watson. “My dear Holmes, what is your explanation for a South American Macaw now that it can speak like a human being?”
“It is fiendishly clever,” admitted Holmes, but what we are witnessing is undoubtedly 38 an advanced form of ventriloquism.”
“Ah ventriloquism,” said the parrot. “The art of speaking with one’s mouth closed. You clearly believe that my friend Marlow is projecting his voice onto me. Well I have news for you Mr Holmes. Brilliant as you might be, in this case you are mistaken.”
“Mistaken am I?” asked Holmes. “Well, I’ll wager 39 ten guineas that your friend Marlow will not drink a glass of water while his feathered friend speaks.”
“Make it a hundred.” said the parrot.
“To win such a large sum would be vulgar,” said Holmes. “Mrs Hudson, be so kind to bring us a jug 40 of water and a glass.”
Marlow drank and the parrot spoke.
“What a piece of work is a bird! How noble in reason, how infinite in faculty 41! In form and moving how express and admirable! In action how like an angel! In apprehension 42 how like a god! The beauty of the world! The paragon 43 of animals!”
I am pretty sure he would have gone on and on had Holmes not called out: “Stop! Stop!”
And taken out his purse and placed ten gold coins on the table.
“Ah,” said the parrot. “This is satisfaction indeed.”
And that satisfying moment brings us to the end of the second chapter of our series about the Ambassador Parrot.
Which leaves me wondering.. Who is the greatest genius of all time?
Sherlock Holmes, or the parrot? Listen in soon to Storynory.com to find out.
v.重新安放或安置( reset的现在分词 );重拨(测量仪器指针);为(考试、测试等)出一套新题;重新安置,将…恢复原位
- Range represents the maximum strain which can be recorded without resetting or replacing the strain gage. 量程表示无需重调或重装应变计就能记录到的最大应变。 来自辞典例句
- Adding weight to the puddle jumper by resetting its inertial dampeners. 通过调节飞船的惯性装置来增加重量。 来自电影对白
n.近路,捷径
- He was always looking for a shortcut to fame and fortune.他总是在找成名发财的捷径。
- If you take the shortcut,it will be two li closer.走抄道去要近2里路。
adj.不稳定的,易变的
- This bookcase is too unstable to hold so many books.这书橱很不结实,装不了这么多书。
- The patient's condition was unstable.那患者的病情不稳定。
v.哀号,号哭;n.哀鸣
- You are getting paid to think,not to whine.支付给你工资是让你思考而不是哀怨的。
- The bullet hit a rock and rocketed with a sharp whine.子弹打在一块岩石上,一声尖厉的呼啸,跳飞开去。
n.兽医,退役军人;vt.检查
- I took my dog to the vet.我把狗带到兽医诊所看病。
- Someone should vet this report before it goes out.这篇报道发表之前应该有人对它进行详查。
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
- The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
- Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
vi.发出恶臭;糟透,招人厌恶;n.恶臭
- The stink of the rotten fish turned my stomach.腐烂的鱼臭味使我恶心。
- The room has awful stink.那个房间散发着难闻的臭气。
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
- I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
- The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
adj.可怕的;血红的;苍白的
- The paper gave all the lurid details of the murder.这份报纸对这起凶杀案耸人听闻的细节描写得淋漓尽致。
- The lurid sunset puts a red light on their faces.血红一般的夕阳映红了他们的脸。
v.发出尖叫声( screech的过去式和过去分词 );发出粗而刺耳的声音;高叫
- She screeched her disapproval. 她尖叫着不同意。 来自《简明英汉词典》
- The car screeched to a stop. 汽车嚓的一声停住了。 来自《现代汉英综合大词典》
恢复( revert的过去式和过去分词 ); 重提; 回到…上; 归还
- After the settlers left, the area reverted to desert. 早期移民离开之后,这个地区又变成了一片沙漠。
- After his death the house reverted to its original owner. 他死后房子归还给了原先的主人。
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 )
- memories tinged with sadness 略带悲伤的往事
- white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
n.煤烟,烟尘;vt.熏以煤烟
- Soot is the product of the imperfect combustion of fuel.煤烟是燃料不完全燃烧的产物。
- The chimney was choked with soot.烟囱被煤灰堵塞了。
adj.猫科的
- As a result,humans have learned to respect feline independence.结果是人们已经学会尊重猫的独立性。
- The awakening was almost feline in its stealthiness.这种醒觉,简直和猫的脚步一样地轻悄。
n.香气,芬芳,芳香
- The whole house was filled with the aroma of coffee.满屋子都是咖啡的香味。
- The air was heavy with the aroma of the paddy fields.稻花飘香。
n.(强烈而刺激的)气味,气体
- The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
- Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
n.栖木,高位,杆;v.栖息,就位,位于
- The bird took its perch.鸟停歇在栖木上。
- Little birds perch themselves on the branches.小鸟儿栖歇在树枝上。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
adj.松软的,衰弱的
- She was wearing a big floppy hat.她戴了顶松软的大帽子。
- Can you copy those files onto this floppy disk?你能把那些文件复制到这张软盘上吗?
adj. 像天鹅绒的, 轻软光滑的, 柔软的
- a velvety red wine 醇厚的红葡萄酒
- Her skin was admired for its velvety softness. 她的皮肤如天鹅绒般柔软,令人赞叹。
n.婴儿车,童车
- She sat the baby up in the pram. 她把孩子放在婴儿车里坐着。
- She ran in chase of the pram. 她跑着追那婴儿车。
n.(复)工装裤;长罩衣
- He is in overalls today.他今天穿的是工作裤。
- He changed his overalls for a suit.他脱下工装裤,换上了一套西服。
n.面包师
- The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
- The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
- He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
- His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
- The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
- Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎
- No deduction in pay is made for absence due to illness.因病请假不扣工资。
- His deduction led him to the correct conclusion.他的推断使他得出正确的结论。
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
- \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
- He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
adj.纯粹的;仅仅,只不过
- That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
- It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼
- Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
- Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走
- She trotted her pony around the field. 她骑着小马绕场慢跑。
- Anne trotted obediently beside her mother. 安妮听话地跟在妈妈身边走。
ad.不同寻常地,相当地
- I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
- He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
- Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
- She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
n.忠诚,忠心
- She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
- His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
n.有利,有益;从属(地位),附属性;屈从,恭顺;媚态
- I could not make subservience an automatic part of my behavior. 我不能把阿谀奉承化为我自动奉行的处世之道。 来自辞典例句
- All his actions were in subservience to the general plan. 他的所有行为对整体计划有帮助。 来自互联网
adv.确实地,无疑地
- It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
- He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
n.赌注;vt.押注,打赌
- They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
- I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
n.(有柄,小口,可盛水等的)大壶,罐,盂
- He walked along with a jug poised on his head.他头上顶着一个水罐,保持着平衡往前走。
- She filled the jug with fresh water.她将水壶注满了清水。
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
- He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
- He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
- There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
- She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。