时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:英文励志文摘精选


英语课

He was 11 and went fishing every chance he got from the dock at his family’s cabin.

他11岁那时,只要一有机会,就会到他家在新汉普郡湖心岛上的小屋的码头上钓鱼。



On the day before the bass 1 season opened, he and his father were fishing early in the evening. Then he tied on a small silver lure 2 and practiced casting. When his peapole doubled over, he knew something huge was on the other end. His father watched with admiration 3 as the boy skillfully worked the fish alongside the dock.

鲈鱼季节开放的前一天晚上,他和父亲早早开始垂钓,用小虫作饵钓太阳鱼和鲈鱼。他系上鱼饵,练习如何抛线。鱼钩击在水面,在夕阳中漾起一片金色的涟漪,夜晚月亮升出湖面时,涟漪就成了银色。 当鱼杆向下弯的时候,他知道线的另一端一定钓到了一条大鱼。父亲看着他技巧纯熟地在码头边沿和鱼周旋,眼神充满赞赏。



Finally, he lifted the exhausted 4 fish from the water. It was the largest one he had ever seen, but it was a bass.

最后他小心翼翼地将筋疲力尽的鱼提出水面。这是他所见过的最大的一条,还是一条鲈鱼。



The father lit a match and looked at his watch. It was 10 P.M.—two hours before the season opened. He looked at the fish, then at the boy .

男孩和他父亲看着这条漂亮的鱼,它的鱼鳃在月光下一张一翕。父亲点燃一根火柴,看了看表。十点了--离开禁还有两个小时。他看了看鱼,又看了看男孩。



“You’ll have to put it back, son,” he said .

“你得把它放回去,孩子,”他说道。



“Dad!” cried the boy.

“爸爸!”男孩叫道。



“There will be other fish,” said his father.

“还有其他的鱼嘛,”父亲说道。



 “Not as big as this one,” cried the boy. 

“但没这么大,”男孩叫道。



He looked around the lake .No others were anywhere around in the moonlight .He looked again at his father. Even though no one had seen them, nor could anyone ever know what time he caught the fish, the boy could tell by the clarity of his father’s voice that the decision was not negotiable. He slowly worked the hook out of the lip of the huge bass and lowered it into the black water.

他环视了一遍湖。月光下附近没有其他的渔民或船只。他又看了看他父亲。从父亲不可动摇的语气中,他知道这个决定没有商量余地,即使没有人看到他们,更无从得知他们何时钓到了鱼。他慢慢地将鱼钩从大鲈鱼的唇上取下,然后蹲下将鱼放回水中。



 The boy suspected that he would never again see such a great fish.

鱼儿摆动着它强健的身躯,消失在水中。男孩想,他可能再也看不到这么大的鱼了。



 That was 34 years ago. Today, the boy is a successful architect in New York City. He takes his own son and daughters fishing from the same dock. And he was right.

那是34年前的事了。现在,男孩是纽约的一个成功的建筑师。他父亲的小屋依然在湖心岛上,他带着自己的儿女仍然在同一个码头上钓鱼。



He has never again caught such a magnificent fish as the one he landed that night long ago. But he does see that same fish—again and again—every time he comes up against a question of ethics 5.

他猜得没错。自那次以后,他再也没有见过那么大的鱼了。但每次他面临道德难题而举棋不定的时候,他的眼前总是浮现出那条鱼。



For, as his father taught him, ethics are simple matters of right and wrong. It is only the practice of ethics that is difficult.Do we do right when no one is looking? Do we refuse to cut corners to get the design in on time?

他父亲曾告诉他,道德即是简单的对和错的问题,但要付诸行动却很难。在没人瞧见的时候,我们是否仍始终如一,一丝不苟?为了将图纸及时送到,我们是不是也会抄近路?或者在明知道不可以的情况下,仍将公司股份卖掉?



Or refuse to trade stocks based on information that we know we aren’t supposed to have? We would if we were taught to put the fish back when we were young. For we would have learned the truth. The decision to do right lives fresh and fragrant 6 in our memory.

在我们还小的时候,如果有人要我们把鱼放回去,我们会这样做,因为我们还在学习真理。正确的决定在我们的记忆里变得深刻而清晰。这个故事我们可以骄傲地讲给朋友和子孙们听,不是关于如何攻击和战胜某种体制,而是如何做正确的决定,从而变得无比坚强。

 



n.男低音(歌手);低音乐器;低音大提琴
  • He answered my question in a surprisingly deep bass.他用一种低得出奇的声音回答我的问题。
  • The bass was to give a concert in the park.那位男低音歌唱家将在公园中举行音乐会。
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
n.钦佩,赞美,羡慕
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
n.伦理学;伦理观,道德标准
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
学英语单词
4-bromoindole
alternate directions
an heir at law
automatic blow off valve valve air relief
basic paint coding
be glued to sth
Besselian date
beta-Fergusonite-(Ce)
biopsy of lymph node
birefringent polarizer
bleeders' disease
bloodvessel
boxing match
bulk media conversion
card mounting machine
cercospora kikuchii
Cimino, Mte.
collaboration
concentour
cost applicable to construction revenue
dead reckoning analyzer indicator
Dettelbach
disk space management
divides into
doppler free two photon spectroscopy
double flare
double labelling
duesse
ear to-row method
Eiffelia
evening wheezes
false bugbanes
flanges
front view
genealogising
geometric average
gray collie disease
grounds officer
harpiosquilla sinensis
Have your lunch handed to you
highly absorbable particle
intermediate-frequency response ratio
interpols
Kaempferia galanga L.
Kapuas, Sungai
kwesi
Kǔmya
labour wage management
large-scale computer
laser transmission
law od conservation of mass
linear searching
loden
Lwala
main variable
mammary fibroepithelioma
metipranobol
molten aluminum
monuments and memorials
Moravian stars
mourneress
multipixel
name plate rating
natural sanctuary
new online investor
nohorn
Nucofed
occupational segregation
paired towers
paragraphic machine
peace fraud
pediculosis pubis
plastic-packaged power transistor
Poopó, L.de
portable recorder
pretensary
professional-development
protective reactance
pyotr
Pāngāsia
quarter-life
radioimmuno-precipitation
riverboard
semi-deciduous forest
skites
Smilax polycolea
squeeze bottle
steel-mills
subambients
switch-stand
Take-yama
three phase bridge rectifier
tonsillar branch
trade network
tricolour yellow buckeye
ulci
Victorina, Pta.
weak low pressure
Woodtown
word current path
Yeremei
zigzag incision