时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   奇葩事儿天天发生,愣是把小伙伴们吓成了宝宝。英语如何表达“吓死本宝宝了”?


  1. Startle sb out of sth
  这个短语意指把人吓得魂飞魄散, sth可以是one's wits,senses,或者mind,表示被吓得没了知觉……
  例:The explosion startled Polly out of her senses.
  波莉被爆炸声吓傻了。
  2. Scare sb to death
  被别人吓到了,你可以说:You scared me. (你吓着了我。) 如果别人把你吓得不轻,则可以用上面这个短语,表示“吓死了”。
  例:You nearly scared me to death.
  你差点吓死我。
  3. Frighten the pants off
  吓到裤子都掉了,很形象地形容出人惊恐万分,被吓得屁滚尿流。
  例:The ghost story frightened the pants off me.
  这个鬼故事吓死本宝宝了。
  4. My heart stood still.
  “My heart stood still.“是一个习语,表示吓得心脏都停止跳动了。
  例:My heart stood still when the other car ran through the red light and I knew we were about to crash.
  看到那辆车穿过红灯,感觉我们要撞上了,我吓得心跳都快没了。
  5. Chill sb to the marrow/bone
  除了表示冷得刺骨,这个短语还可以表示“不寒而栗”。Marrow指“骨髓”,bone是“骨头”,这里to the marrow/bone则表示程度很深。
  例:Her screams chilled me to the marrow/bone.
  她的尖叫声让我不寒而栗。

标签: 口语
学英语单词
absorption wavementer
anoxybiotic bacteria
Aristolochia clematidis
AUP-free
automatic-frequency control circuit
baby dryer
baby-watch
back-filling tamper
become retainer of
biochemical downstream engineering
caprel
central bundle
clootie dumpling
collina
corpores
critical election
crude gas
debouchments
delayed income credit
dependent resurvey
dichloramine M
dicynodontids
dischargeable color
disorders of accessory nerve
dribbler
dual-controls
ebmud
echo-ranging equipment
einstein's formula for specific heat
feedforward neural networks
financial books
fukinane
genus anoas
genus Russula
gill fluke
gitogein
hardihead
high-speed transport
historiographies
index of labor productivity
intake timing
intercast
internal orifice of urethra
jumbo bag
laffonts
lealer
Lord Strange's Men
love-children
marc-antoine
megabanks
misquoting
Nizhneilimsk
nondiabetics
Nova Scotian
opisthognathism
outward current
overheat awitch
oversea trade
overstirs
paw foot
permanent-magnet focusing TWT
phar
polycyclic aromatic compound
pseudojuloides cerasinus
pulsating variable
purge rate
reversible magnetic amplifier
rhomboklas (rhomboclase)
ritus
rocket engine module
roll-in roll-out
San Felipe, Cerro de
self-exclusion
slipping area
sodium hydrogen vanadate
stabilitate
Storis
subclavian veins
submodify
syrphid fly
tarsius syrichtas
Tazolaetam
teskes
the lvy league
tipped over
Tizzio
to have a bad time
Trumpler star
tyre flange
unenslaved
unlevel dyeing
unty
var. ossa tarsi accessoria
vedutes
velocity energy
verona yellow
vitalising
Wassilieff's disease
which way the wind blows
wide angle deflection
worldwide synchronization