时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

     SALESPERSON: May I help you?


    SARAH: Yes, I would like to return these slacks 1.
    SALESPERSON: Alright. Do you have your receipt?
    SARAH: Yes. Here it is. I bought them last week.
    SALESPERSON: And why are you returning them?
    SARAH: I bought them to go with a blouse of mine. But they don't really match.
    SALESPERSON: I see. Oh, wait. Ma'am, I'm sorry. These slacks were on sale.
    SARAH: Yes, they were thirty percent off.
    SALESPERSON: I'm sorry, but we don't allow returns on sale items.
    SARAH: I know many stores have that policy. But I have returned sale items here before.
    SALESPERSON: I'm sorry, but we usually don't do it. It is our policy.
    SARAH: I just bought these slacks a week ago. And I am a regular customer here.
    Can you make an exception this time?
    SALESPERSON: Well. Let me talk to the manager for a moment.
    Ma'am, the manager says I can do it this time.
    SARAH: Good. I'm a regular customer here. I am glad you can make an exception for me.
    SALESPERSON: Please show me your receipt again.
    SARAH: Here it is.
    SALESPERSON: I will have to give you store credit, Ma'am.
    If you find something else you like in the store, you can use the credit.
    SARAH: Store credit is okay with me.
    I'm sure I will find something I like. I shop here a lot.
    SALESPERSON: We appreciate your business, Ma'am.
    店员:我能为你效劳吗?
    莎拉:是的,我想退回这些长裤。
    店员:好的,你有收据吗?
    莎拉:有的,在这儿。上星期才买的。
    店员:为什么要退呢?
    莎拉:我本想买来配一件衬衫的,但是它们配起来不好看。
    店员:我明白了。等一等,太太,对不起,这是拍卖品。
    莎拉:没错,它们是七折品。
    店员:对不起,拍卖品不能退货的。
    莎拉:我知道很多店都是这样,但是我曾经在你们的店退过拍卖品。
    店员:对不起,我们通常不接受的,这是规定。
    莎拉:我上个星期才买的,而且我是你们的常客。
    这次可以例外吗?
    店员:那么,让我和经理说说看。
    太太,经理说这次可以。
    莎拉:太好了,我是你们的常客,我很高兴你们可以为我破例。
    店员:再让我看一看你的收据好吗?
    莎拉:这里。
    店员:我会给你一些点数,太太。
    你可以用这些点数来挑你喜欢的东西。
    莎拉:给我点数也可以。
    我会找到我喜欢的东西,我常常来这里购物。
    店员:谢谢惠顾,太太。

运动裤
  • a pair of slacks 一条便裤
  • I saw some slacks I like in the Sears catalogue. 我在西尔斯商品目录看中了几条便裤。
标签: 购物 口语
学英语单词
a cheval
alingues
alveolar arch
animal semiotics
anti-pernicious anaemia factor
ascofuranol
at bats
bayes approach
biological cytomorphology
bloodless revolutions
bonest
boscoes
bottoming out
carnacs
Chimonocalamus makuanensis
copper(ii) ricinoleate
cost unit
cracking of residual fractions
cutting horse
cytopharyngeal armature
dance to the music
definite
diphenyl cyanoarsine
drainage appliances
Duchess of York
ecocultural
effective slip
equipment trust bonds
esterizes
Faial, Can.do
Finnish Swedish Ice Class Rules
flange joint bar
floggees
gamma absorptionmetry
gear-down
Gilbert circuit
glassbiowers' tumor
great river
hand regulator
Hapur
have the weather ga u ge of
heat-element bond
hofstad
i-corven
junctura tibiofibularis
Kelsenian
latchkey kid
Lindera akoensis
liquor procainae hydrochloridi
majeed
manufacturing machine
mechanical engineering thermodynamics
methyl styryl ketone
metolachlor
Montalvão
moulting season
n channel
nascar.com
needlepunching
net assured capacity
net pay
non-comparable elements
occur as
onalaska
oryzin
parentship
periodic temperature transient
petty assizes
philodendron
precision cut sheets
Pulpa coronalis
quadriped
radiation alarm system
real project
rebuttal evidence
relative hazard factor
riflery
right to claim
RONC
snapgage
soil fall
specialization of a point
ST_business_people-who-sell-things
structural analysis by matrix method
Subject of Salvage
swamp-maple(acer rubrum l.)
tail of tender
teraamp
tetracycline antibiotics
thiocarlide
Toronto Harb.
Tsukuba-san
ucluelet
uncondescendingly
unfecund
upper heating value
upper-division
urasin
USB key drive
user agent entity
wormsley
Zhiqiang