时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:白领英语晨读


英语课
We all come to the world, but why do some of us make great achievements known forever and why are they remembered forever even though they leave the world? And why do some leave the world without anything valuable to his generation and the people? Every one of us will hope to have a significant and valuable life. But what kind of life is both significant and valuable?

Answers to the questions are ... "If you cherish your value of your own life, you will create something valuable for the world." Johann Goth said. "The life value should be judged from his contribution rather than his profession." Einstein said. Lei Feng, a communist soldier, said, "one lives to make others a more beautiful life."

We'd say it is impossible for one to live alone if he isolates 1 society and people. If he hopes to make a benefit life, he will bring benefit and make contribution to people. we say that a value of life will be only in direct proportion to achievement and contribution he makes to our society. In our real life, we can see many revolutionary martyrs 2 die young for the people. Don't you think they cherish the life? Yes. They do. They are sentimentally 3 attached to life; they are full of hope and desire. But they confront the death bravely and resolutely 4 in order to make many more people live. The life of those who die busy about his lifetime without any achievements can not be compared with their life.

v.使隔离( isolate的第三人称单数 );将…剔出(以便看清和单独处理);使(某物质、细胞等)分离;使离析
  • The transformer isolates the transistors with regard to d-c bias voltage. 变压器可在两个晶体管之间隔离直流偏压。 来自辞典例句
  • In regions with certain isolates of TRV, spraining is more prominent. 在具有TRV某些分离物的地区,坏死是比较显著的。 来自辞典例句
n.martyr的复数形式;烈士( martyr的名词复数 );殉道者;殉教者;乞怜者(向人诉苦以博取同情)
  • the early Christian martyrs 早期基督教殉道者
  • They paid their respects to the revolutionary martyrs. 他们向革命烈士致哀。 来自《现代汉英综合大词典》
adv.富情感地
  • I miss the good old days, ' she added sentimentally. ‘我怀念过去那些美好的日子,’她动情地补充道。 来自互联网
  • I have an emotional heart, it is sentimentally attached to you unforgettable. 我心中有一份情感,那是对你刻骨铭心的眷恋。 来自互联网
adj.坚决地,果断地
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
学英语单词
adelphophagy
aggregate of intermediates clause
aireys
alco-
anarchizing
Anderson shelters
archaeogenetic
assinie
audio dubbing
average static load per wagon
axle shaft steel
Bakaritsa
bend an ear
bicuspoid
black magics
blade contact
bottom gravimeter
Brazilian tourmaline
catch-allism
central character
cerebral
chrome clinochlore
Colombian tick fever
combinatorial completeness
computationalism
cricco
d-i-v-o-r-c-e
dashpot control
deep level center
deisotopes
denominational value
dentalium javanicum
desesperance
diagnostic specifications of vehicle
dipping mix
easy meat
epidermoidoma
Eva Braun
external hemorrhage
feeding voltage
fence-off
flyblows
foreign body of mastoid
fusion proteins
gas solution
genus acanthoscelidess
georges joseph christian simenons
gridironers
guches
inclusive OR operator
industrial climatology
Isth., isth.
kephal-
latibulus nigrinotum
laundries active
length of drill pipe
level-off
local telegram
low pressure mercury (vapour) lamp
lucies in the sky with diamonds
lymphomatoses
macroeconomic equilibrium
Mallet articulated compound locomotive
manifest hyperopia
margin cover
mathematical social science
metapenaeopsis lamellata
metaphen solution
Monte Carlo investigation
multifocal rhythm
neuraclerosis
newsom
nucleus nervi accessorii
Ounasjärvi
outside bearing
Païta, Circonscription de
pilot boring
pogonia roseas
postalization
primitive thinking science
pulp maker
rattage
recessus subpopliteus
rewin
Ruvaslahti
RWHS
sales volume
sheryls
shipping conference
short-run
sodium lopodate
songline
spindleshankss
spiritus mindereri
St-Martin-d'Arrosa
structured walkthrough
such as they are
surf ripple mark
terrorists
time-pulse generator
to lick
treebeards