白领英语晨读-142 Sweet Home 甜蜜的家
时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:白领英语晨读
英语课
Mid 1 pleasures and palaces though we may roam,
虽然我们也会沉迷于欢乐与奢靡中,
Be it ever so humble 2, there's no place like home!
无论家是多么简陋,没有地方比得上它!
A charm from the skies seems to hallow us there,
好似从空而降的魔力,使我们在家觉得圣洁
Which seek through the world, is ne'er met with elsewhere,
就是找遍全世界,也找不到像这样的地方,
Home! Home! Sweet, sweet Home!
家啊!家啊!甜蜜的家啊!
There's no place like Home! There's no place like Home!
没有地方比得上家!没有地方比得上家!
(2)
I gaze on the moon as I tread the drear wild,
每当我漫步荒野凝视明月,
And feel that my mother now thinks of her child,
便想起母亲正惦念着她的孩子,
As she looks on that moon from our own cottage door,
当她从茅舍门口遥望明月时,
Through the woodbine, whose fragrance 3 shall cheer me no more.
穿过冬忍树丛,浓郁树香再也不能安慰我的心灵。
Home! Home! Sweet, sweet Home!
家啊!家啊!甜蜜的家啊!
There's no place like Home! There's no place like Home!
没有地方比得上家!没有地方比得上家!
(3)
An exile from home, splendor 4 dazzles in vain;
对一个离乡背井的游子,再华丽的光辉,也是徒然闪烁;
Oh, give me my lowly thatch'd cottage again!
一栋矮檐茅舍!
The birds singing gaily 5, that came at my call-
一呼即来的鸟儿正在欢唱
Give me them, and the peace of mind, dearer than all!
赐给它们-还有心灵的平静,这些胜过一切!
Home! Home! Sweet, sweet Home!
家啊!家啊!甜蜜的家啊!
There's no place like Home! There's no place like Home!
没有地方比得上家!没有地方比得上家!
虽然我们也会沉迷于欢乐与奢靡中,
Be it ever so humble 2, there's no place like home!
无论家是多么简陋,没有地方比得上它!
A charm from the skies seems to hallow us there,
好似从空而降的魔力,使我们在家觉得圣洁
Which seek through the world, is ne'er met with elsewhere,
就是找遍全世界,也找不到像这样的地方,
Home! Home! Sweet, sweet Home!
家啊!家啊!甜蜜的家啊!
There's no place like Home! There's no place like Home!
没有地方比得上家!没有地方比得上家!
(2)
I gaze on the moon as I tread the drear wild,
每当我漫步荒野凝视明月,
And feel that my mother now thinks of her child,
便想起母亲正惦念着她的孩子,
As she looks on that moon from our own cottage door,
当她从茅舍门口遥望明月时,
Through the woodbine, whose fragrance 3 shall cheer me no more.
穿过冬忍树丛,浓郁树香再也不能安慰我的心灵。
Home! Home! Sweet, sweet Home!
家啊!家啊!甜蜜的家啊!
There's no place like Home! There's no place like Home!
没有地方比得上家!没有地方比得上家!
(3)
An exile from home, splendor 4 dazzles in vain;
对一个离乡背井的游子,再华丽的光辉,也是徒然闪烁;
Oh, give me my lowly thatch'd cottage again!
一栋矮檐茅舍!
The birds singing gaily 5, that came at my call-
一呼即来的鸟儿正在欢唱
Give me them, and the peace of mind, dearer than all!
赐给它们-还有心灵的平静,这些胜过一切!
Home! Home! Sweet, sweet Home!
家啊!家啊!甜蜜的家啊!
There's no place like Home! There's no place like Home!
没有地方比得上家!没有地方比得上家!
adj.中央的,中间的
- Our mid-term exam is pending.我们就要期中考试了。
- He switched over to teaching in mid-career.他在而立之年转入教学工作。
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
- In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
- Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
n.芬芳,香味,香气
- The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
- The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
- Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
- All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。