时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

  一个多世纪以前,拳击有着巨大的知名度,即使在今天也还有相对较多的受众,其影响力在英语语言中就可见一斑。事实上,我们将很多常见的拳击词汇和情境用于比喻意义上,这些用法如此常见以至于我们甚至都不知道它们的来历!今天,我们在本文中列举12个在英语中最为流行的拳击成语。


  in your corner


  在拳击比赛中,场角(the corners)是拳击台上供拳击手回合之间休息的两个对角。通常,在回合之间,每名拳击手都有一位助手(a second)或场角指导(cornerman)对其进行指导,这位助手一般是教练或训练员。这一做法产生了短语 in one's corner,用来比喻某人在争论或纠纷中站在你这一边。


  on the ropes


  Are you on the ropes?拳击场围栏(boxing rings)通常由四道围绳在拳击台的四边围起,每个角落附有5英尺(约1.5米)高的立柱。作为拳击手,如果对手以其攻击将你逼迫到贴近围绳时,那你就有麻烦了,这就被称为“on the ropes”。在日常用语中,它指处于几近崩溃或失败的状态,例如:behind the apparent success the company was on the ropes。


  knockout


  Knockout 指拳击手一拳击倒对手时的动作,而挥出的这一拳通常称为 a knockout punch / blow。拳击比赛中的这一情境毫无疑问地影响到该词的比喻义,即“极具吸引力或极其印象深刻的人或事”,例如:he must have been a knockout when he was young。而我们时常听到的 KO 一词也指 knockout,并偶尔出现动词词形 kayo,意为“击倒”。


  down (out) for the count


  拳击手被对手击倒在拳台上,如果在十秒钟内不能站起就意味着失败出局,这种情境称为 a boxer is down for the count,英式英语称作 a boxer is out for the count。这一短语现在可以普遍指代任何失败,或是指某人睡熟或失去意识,如He lay down in another room, finally out for the count。


  saved by the bell


  或许你曾经处于“throw in the towel”的边缘,但你却被"saved by the bell"。这一短语中的 bell 指拳赛中每轮比赛结束时的铃铛声。如果有拳手已经被数秒了,那铃声就会将其从即将被击败的边缘拯救回来。上世纪九十年代时,美国曾有一部电视剧,名字就是 Saved by the Bell(《救命下课铃》)。


  below the belt


  拳击中击打腰部以下通常是违规的,更常见的击打腰部以下的术语是 a low blow。两个短语 a hit below the belt 和 a low blow 现在都可以泛指任何不正当或没有体育道德的行为,例如:To be honest, I have always known that the insult was rather below the belt.


  bob and weave


  Bob and weave 最初是作为拳击技术的术语,指拳击手能“快速地上下左右摆动身体”,而现在,该短语可用于整个体育界。除了和体育中的移动动作密切相关,该短语还用来比喻“在一个方向上移动迅速或出人意料”的某事物,例如:Production bobs and weaves from week to week.


  lead with one’s chin


  在拳击比赛中,如果你 lead with your chin,那就等同于 stick your neck out,意为让自己处于不受保护的状态。这个短语的比喻义指鲁莽地说话或行事,例如:Just don't lead with your chin and rush in hoping for just one outcome: getting back together。还有一个词汇用于拳击手们,那就是 glass jaw,翻译过来就是说特别容易被对手打到又不堪一击,这样的拳手还是要尽量避免伸出下巴的好。


  throw in the towel


  传统比赛中,一个拳击手(更为常见的是他的场角内某人)将毛巾扔进拳台以表示认输。而现在,真得扔毛巾的传统已经不再了。这一短语可追溯至20世纪初,而往拳击台上扔东西以表示认输的传统至少可以追溯至19世纪中期。在那时,扔的东西曾是一块海绵,而非毛巾。现在,该短语可以比喻放弃挣扎,承认失败,例如:There are days when I feel like throwing in the towel, but I just keep hoping that things get better.


  throw one’s hat into the ring


  上面提到的短语说到把毛巾扔到拳击台上,现在又要说到仍帽子了。现代拳击比赛并不带帽子,但在19世纪初的业余拳击赛中,有挑战赛时拳手有时是戴帽子的。当人群为拳手欢呼寻找挑战者时,任何人可以真的把他的帽子扔到拳台上,以表示上台挑战。今天,这个短语还是指愿意接受挑战,但更多的是指非战斗领域的挑战,尤指参加政治竞选。例如:Everyone is throwing their hat in the ring because this is the last chance to do a deal.


  roll with the punches


  这一短语看着就和拳击有着明显的关联;当拳击手 roll with the punches,他就在移动身体躲避对手的挥拳,减轻冲击力。因此,这一意向上的比喻义就指调整适应不利的环境,例如:Be realistic about your expectations and allow yourself to roll with the punches.


  rope-a-dope


  这个听上去蛮滑稽的术语指拳击中的一种技巧,即拳击手假装被逼迫靠在围绳上,唆使对手进行无效击打,浪费其体力的倚绳战术。这一战术术语在上世纪七十年代出现,与穆罕默德?阿里相关。今天,这个词汇有时用于政治圈里,例如美国《新共和》杂志1999年一篇文章中曾说到:“Clinton spent the next two years playing rope-a-dope with Newt Gingrich in hopes of living to fight another day.”



n.简单,简易;朴素;直率,单纯
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
adj.骗人的,造成假象的,靠不住的
  • His appearance was deceptive.他的外表带有欺骗性。
  • The storyline is deceptively simple.故事情节看似简单,其实不然。
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心
  • These discoveries raise intriguing questions. 这些发现带来了非常有趣的问题。
  • It all sounds very intriguing. 这些听起来都很有趣。 来自《简明英汉词典》
n.夸夸其谈( rant的名词复数 );大叫大嚷地以…说教;气愤地)大叫大嚷;不停地大声抱怨v.夸夸其谈( rant的第三人称单数 );大叫大嚷地以…说教;气愤地)大叫大嚷;不停地大声抱怨
  • This actor rants his lines. 这演员背台词拿腔拿调。 来自辞典例句
  • Parents might also profit from eliminating the rants. 改掉大声叫骂的习惯,家长们也会受益。 来自互联网
adj.机智的,风趣的
  • Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
  • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
adj.巨人的,庞大的,强大的
  • We have been making titanic effort to achieve our purpose.我们一直在作极大的努力,以达到我们的目的。
  • The island was created by titanic powers and they are still at work today.台湾岛是由一个至今仍然在运作的巨大力量塑造出来的。
标签: 成语
学英语单词
acquas
adult fish
agro-industrialise
allowance on sales
alocasia odora c.koch
Asia trust&investment corp.
back tone
backward reversal
Bear Driver
bio-chemistries
Bishop, Elizabeth
blimpie
Bouguer-Beer law
boutique agency
boyni qara (shulgareh)
break room
cantilever-crane
carboxaldehyde
chassis punch
cholestadienol
co-ax
columbic
come up to sth
composited tube
computer assisted learning
count ... out
data computing cicuit
doppleganger
drowned glacial trough
eeiba
el dificil
elamine
endotcric bacterium
experimental biology
experimental investigation
FPCON
fractional condensation
fully paided
furnace cooling factor
geochronologic scale
hauling chain
hippocentaur
hoist pump intermediate gear
honey-dipped
jrtc
lanatoside B
land replotting
lighting effectiveness factor
limacinia oblongispora
location-scale family
long limb height
mishits
Moabitess
mosaieb
mudflaps
nakeder
no deal
non-Mendelian ratio
nonballistic
noun-banging
omnifariously
openable
outnice
overall gamma
overdispersions
palermu
PM (predecessor matrix)
post clay
PPI repeater
psilocephala argentea
reset substract
restrain yourself
ride fence
Rodzianko
sail foreign
sanskara
Santo Domingo de la Calzada
Seeing is believing.
shari rivers
slow asset
Southern blotted
sportswise
spread sources
static gravimeter
stave jointing machine
sun kings
suspensibilities
suzannahs
talipes equinovalgus
tear film
Teena Marie
three-card trickster
total social capital
Toulon
triplet quadrupole
un-godly
uninvested
utaemon
Voznesenskoye
water caltrop
weep
yussufs