美国国家公共电台 NPR From Mom Jokes To Trump-Era Racism, Cristela Alonzo Aims To Skewer Latino Stereotypes
时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:2017年NPR美国国家公共电台3月
MARY LOUISE KELLY, HOST:
Lulu Garcia-Navarro spent this past week along the border in southeast Texas, reporting stories that you will hear on next week's show. Before she left, she spoke 1 with a comedian 2 who grew up there and has brought elements of her hometown to life on a national stage.
(SOUNDBITE OF COMEDY SPECIAL, "CRISTELA ALONZO: LOWER CLASSY")
CRISTELA ALONZO: I grew up in the '80s. In my neighborhood, everyone was poor. Back then, the only way you could tell someone had cash, you'd walk into their living room and they would have a set of encyclopedias 4.
(LAUGHTER)
ALONZO: I knew Juan (ph) was doing good.
(LAUGHTER)
ALONZO: I didn't know he was doing encyclopedia 3 good.
LOURDES GARCIA-NAVARRO, BYLINE 5: That's Cristela Alonzo in her Netflix comedy special. She now lives in California, but she grew up in San Juan, Texas. It's a town just nine miles from the Mexico border, and she says, where she grew up, the economies and cultures of the two places are deeply connected.
ALONZO: Even during the recession, our area, my hometown area, was booming because of Mexico. Without Mexicans coming to buy our products, our economy in the United States in that area would be ruined. You know, so like my grandmother lived in Mexico. She lived in Reynosa, Tamaulipas. And we would go visit her every Monday, and a lot of my life was just, you know, basically crossing over the bridge, going to Mexico, coming back, you know, blah, blah, blah. And I always kind of thought that Reynosa was kind of like a sister city to McAllen in a way.
GARCIA-NAVARRO: How did your family come to live in the U.S.?
ALONZO: You know, my mom, when she was a little kid, she lived in this village. She lived in a rancho called El Zancarron, and it's in the middle of nowhere. And she saw this piece of cardboard when she was, like, 11 or 12, I think, she's told me. And the cardboard said McAllen, Texas. And to her, it just sounded so exotic that her goal in life was to move to McAllen, Texas, because her village didn't have running water, didn't have electricity, didn't have - nothing. And she just wanted to go to a place that had running water and electricity. And I've always told everybody I don't have pictures of my mom that is just her living her real life, like normal, everyday life. All the pictures I have of her are passport photos from when she was constantly trying to become - to get a visa to come here to become a resident alien here.
GARCIA-NAVARRO: And that was hard to do. Cristela's mother came to the U.S. on a series of temporary visas and work permits.
ALONZO: That's another thing that people don't understand about that area is that it's very normal for Mexicans to come to the United States, you know, Americans to go to Mexico on a daily basis to work and then they go back to their country at the end of the day.
GARCIA-NAVARRO: The process to become a permanent, legal resident took Cristela's mother a long time.
ALONZO: My mom was undocumented in the United States for a while because the system takes so long to get your status clear that you have to become undocumented while you wait to become a resident alien. So it's like even though she has the paperwork, she's still technically 6 undocumented because it takes so long to get the paperwork done. It's really frustrating 7.
GARCIA-NAVARRO: I want to talk a little bit about your comedy.
ALONZO: Sure.
GARCIA-NAVARRO: You had a comedy special on Netflix. It's called "Lower Classy."
ALONZO: Yes.
GARCIA-NAVARRO: A lot of your jokes draw upon, you know, border life and your identity as a first-generation American. So let's listen to a clip from that stand-up set. You're talking here about how there were things that you had to explain about American life to your Mexican-born mother.
(SOUNDBITE OF COMEDY SPECIAL, "CRISTELA ALONZO: LOWER CLASSY")
ALONZO: First time she saw Girl Scouts 8, she thought there were Border Patrol agents...
(LAUGHTER)
ALONZO: ...In training.
(LAUGHTER)
ALONZO: She thought Border Patrol had a kid unit. And every time she saw the cookies, she would hide from them.
(LAUGHTER)
ALONZO: And I'd say, Mom, they're not trying to deport 9 you. They're trying to sell you cookies. That's what you think, no.
(LAUGHTER)
ALONZO: That's how they get you, mija. God, you're stupid.
(LAUGHTER)
GARCIA-NAVARRO: Do you always talk about this stuff in your comedy? Is this where your comedy springs from?
ALONZO: Yes. And I actually do it intentionally 10 because I don't like when people try to make generalizations 11 about people they've never met. So I actually use...
GARCIA-NAVARRO: Meaning.
ALONZO: You know, I use my comedy - you know, like, here's a perfect example - the thing with the Girl Scouts. That's a true story. What - the bigger picture that I'm trying to explain with that joke in reality is that my mom actually had a fear of people that wore uniforms because she didn't know - she didn't know who could deport her or not when she was becoming a resident alien.
GARCIA-NAVARRO: Right.
ALONZO: Therefore, any time somebody had a uniform, she was scared. And I tell this story quite often to people because a lot of people think that immigrants come here and they take advantage of our system, and they - you know, they use the government programs and blah, blah, blah, for their benefit. And my mom actually ended up passing away very young because she refused to go to the doctor. She refused to seek any medical attention that might have been provided for by the government because, A, she didn't know what programs existed, but, B, she just didn't - she didn't want to take advantage. And she was actually kind of scared to use the programs.
GARCIA-NAVARRO: Even though she was entitled at the end of her life because she was a legal resident.
ALONZO: Absolutely, yup, and that's a lot - the reality for a lot of people.
GARCIA-NAVARRO: Cristela has always tackled challenging topics in her comedy, and a family trip to Hawaii two weeks after this election gave her more tough material to work with.
ALONZO: We landed in Honolulu. We checked into the hotel. We are going to have dinner, and there is an hour wait at the restaurant that we're at. My family decides to go away, and it's my oldest brother, me and my oldest nephew, who is mid-20s. He's special needs. He - his birthday had just happened, and I bought him a Nintendo DS. And he's playing with his Nintendo, and these two people come up, strangers, don't know them. And they asked my brother, where are you from? And my brother - sweetest man ever, I adore this guy - he's like, I'm from Texas. And these two guys are like, liar 12, you're from Mexico. Go back to Mexico. And these guys start getting very aggressive with us.
They look at my nephew, who is special needs, and I don't think they realize that he's special needs. He's on his Nintendo. And one of the guys thinks that the Nintendo DS is a phone, and he thinks that my nephew is recording 13 what's happening. So they come, and they lunge at my nephew, and they try to take the Nintendo away from him. And I have to push the guy. And I tell them that they can't ever touch my nephew again. And these guys are so aggressive, I start yelling, my brother starts yelling. Nobody's helping 14 us. They're just letting everything happen. And finally, the guys just decide to run away. The power that these two people felt that they had was something I had never felt before in my life.
GARCIA-NAVARRO: So how do you make that into comedy? I mean, how do you translate that into what you do?
ALONZO: Well, see, if I wanted to tell that story in my stand-up, I actually tell the truth about it. But I start to break it down into certain specific levels, like why are they like that? What kind of life do they have that they're in paradise and they can't even have fun? They can't swim with the dolphins because they look at my brother and they're like, that guy looks like he belongs in Mexico. And that's an interesting way to mock them. But you tell people what happened so that at the end of the joke they know that was the truth. That was her truth, and she made it funny.
GARCIA-NAVARRO: Cristela Alonzo - comedian from San Juan, Texas. Her new special is called "Lower Classy." Thanks so much for being with us.
ALONZO: Awesome 15, thank you.
(SOUNDBITE OF YO-YO MA'S "LESS IS MOI")
KELLY: Next Sunday, you can hear Lulu's reporting. And in the meantime, check out some of her pictures from the border on NPR's On The Road Tumblr. That's nprontheroad.tumblr.com.
(SOUNDBITE OF YO-YO MA'S "LESS IS MOI")
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
- The comedian tickled the crowd with his jokes.喜剧演员的笑话把人们逗乐了。
- The comedian enjoyed great popularity during the 30's.那位喜剧演员在三十年代非常走红。
- The encyclopedia fell to the floor with a thud.那本百科全书砰的一声掉到地上。
- Geoff is a walking encyclopedia.He knows about everything.杰夫是个活百科全书,他什么都懂。
- However, some encyclopedias can be found on the Web. 同时,一些百科全书能也在网络上找到。 来自互联网
- Few people think of encyclopedias as creative enterprises; but they are. 鲜少有人想到百科全书是创意的工作,但它确实是。 来自互联网
- His byline was absent as well.他的署名也不见了。
- We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
- Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。
- The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
- It's frustrating to have to wait so long. 要等这么长时间,真令人懊恼。
- It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。 来自《简明英汉词典》
- to join the Scouts 参加童子军
- The scouts paired off and began to patrol the area. 巡逻人员两个一组,然后开始巡逻这个地区。
- We deport aliens who slip across our borders.我们把偷渡入境的外国人驱逐出境。
- More than 240 England football fans are being deported from Italy following riots last night.昨晚的骚乱发生后有240多名英格兰球迷被驱逐出意大利。
- I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
- The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
- But Pearlson cautions that the findings are simply generalizations. 但是波尔森提醒人们,这些发现是简单的综合资料。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 大脑与疾病
- They were of great service in correcting my jejune generalizations. 他们纠正了我不成熟的泛泛之论,帮了我大忙。
- I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
- She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
- How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
- I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
- The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
- By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。