口语热词:弹性退休金制度
英语课
A Chinese government agency has revealed that it will propose a more flexible pension system to central authorities at an appropriate time to keep a balance between employment and expected shortfall in retirement 1 payments.
人社部透露将适时向中央提出更灵活的 弹性退休金制度 ,在促进就业和减少养老金支付压力之间取得平衡。
上面报道中的fle xible pension system 就是“ 弹性退休金制度 ”,即在政府规定的退休年龄段区间内,员工可以根据自身情况在这个年龄段选择合适的时间点办理退休手续,领取 pension ( 养老金 )。因为养老保险缴纳的时间越长,缴纳的资金越多,退休的时候领取的退休金就越高,所以很多人都选择 delay retirement ( 延迟退休 )。与之相对的“ 提前退休 ”是 early retirement 。
我国从90年代开始施行统账结合的养老保险制度,即养老保险由 social pooling ( 社会统筹 )和 individual pension account ( 个人账户 )两部分组成。弹性退休金制度就是为了应对 population aging ( 老龄化 )危机以及个人账户 deficit 3 ( 空帐 )压力。对于弹性退休制,有人担忧会使“体制内乐了,体制外哭了”,因为我国目前执行的是 dual 2 pension scheme ( 退休金双轨制 ),公务员、事业单位人员的退休金和企业退休人员的退休金差距很大。
n.退休,退职
- She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
- I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
adj.双的;二重的,二元的
- The people's Republic of China does not recognize dual nationality for any Chinese national.中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。
- He has dual role as composer and conductor.他兼作曲家及指挥的双重身分。
标签:
口语热词