时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:Eztalk美语会话


英语课

DJ:Everybody 1 say ho! Everybody say ho-ho! Now scream 2! [Wen and Nikki scream]

Nikki:Wow! You sure have changed from the shy 3 wallflower!

Wen:It's so fun here! Nobody 4 laughs at my dancing. I really feel welcome! And Malik is so cool. I think he likes me. But, I don't know...I've never dated a black guy 5.

Nikki:We always say, “Once you go black, you never go back!”

Wen:Ha-ha! Well, I'll never go back to the same old Wen. But I am going 6 back to dance with Malik. See ya! [to be continued]


Once you go black you never go back!

(黑人俗谚)一旦你开始了解黑人,你就再也不想过从前的生活。表示黑人的文化是非常吸引人的。但这句话不只是指文化,由于有些人认为黑人的床上功夫了得,所以他们也会用这句话来表示「一旦你和黑人发生过关系,你就不会想再回去过从前的日子。」

Honey 7, once you go black, you never go back!

亲爱的,一旦你了解黑人,你就会爱上黑人了!


wallflower (n.)

壁花。指舞会中没有人邀舞,而枯坐一旁的人(尤指女生)

A: Don't be such 8 a wallflower—get up and dance with me.

别当壁花——起来跟我一起跳舞。

B: Give me five minutes to rest. I'll be right there.

让我休息五分钟。我马上来。


See ya!

= See you! 再见

I'm going home. See ya!

我要回家了。再见!


过了一会,小雯和妮琪在跳舞


DJ:大家一起说ho!大家一起说ho ho!现在尖叫吧!(小雯和妮琪尖叫)

妮琪:哇!你从害羞的壁花小姐变成另一个人了!

小雯:这里好有趣!没有人笑我的舞姿。我觉得很自在!而且莫力好酷喔。我觉得他喜欢我呢。但是,我不知道……我从来没和黑人交往过。

妮琪:我们总是说,「一旦你开始过黑人生活,你就回不了过去!」

小雯:哈哈!我变不回从前那个小雯了。但我会回去和莫力跳舞。待会见!



pron.每人,人人(=everyone)
  • Christmas is a holiday for everybody.圣诞节是所有人的节日。
  • It is difficult to find a time that suits everybody.很难找到一个对每人都合适的时间。
n.尖叫声;vi. 尖叫,大笑,尖啸,令人震惊;vt.尖叫着说,大叫大嚷着要求
  • Don't scream,I can hear what you are saying.别喊,我听得见你说些什么。
  • He was so funny,he made us scream with laughter.他很有趣,逗得我们哈哈大笑。
adj.害羞的,胆怯的,迟疑的;vi.惊退,畏缩,乱投;vt.乱投;n.投掷;惊避
  • She is too shy to go to parties.她很怕羞,不敢去参加舞会。
  • Mary is a shy girl.玛丽是一个害羞的女孩。
pron.无人,没有任何人
  • Nobody is in the house.没有人在房子里。
  • Nobody knows where she lives.没有人知道她住哪里。
n.(美,口语)家伙;青年;男人
  • She lost her heart to the handsome guy.她爱上了这个漂亮的小伙子。
  • That guy is very hard to deal with.那家伙很难对付。
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
  • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
  • He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
n.蜂蜜,甜蜜,爱人;adj.蜂蜜似的,甜蜜的,甘美的;vt.加蜜使甜
  • Honey is very sweet.蜂蜜很甜。
  • That car is a honey.那辆轿车是个宝贝。
adj.如此的,这样的;pron.这样的;adv.如此地
  • He is such a man.他是这样一个人。
  • He spent all his money,he is such a fool.他这样傻,花光了所有的钱。
学英语单词
?-lactam
abdominal configuration
antiapoptotic
Apaščia
apoplastic transport
automatic flow controller
basic copper(ii) acetate
berth apron clerk
bestraddles
bipubiotomy
cacao liquor disk mill
capitalism market
casting-up
castingresin
central artery
centrum of a vertebra
chlorzinc process
coil-tap
comb-footed spiders
computation of taxation
constraint equation
deflecting used downhole motor
dehydrocorydalmine
descendant of node
Digitaline
directory browsing
discharge duty
dissertates
drag-link conveyer
ductile fracture
enclosure compound
Energeticheskiy
eruption of stars
favorita
Federal Register
feeder loss
fire control instrument
flushest
fuel-charging means
G. Stanley Hall
gallivant
gas supply assembly
GDCS (gravity driven cooling system)
gravest rossby wave mode
grishin
hot-pressed alloy powders
Hviezdoslav
instruc
interbasin electricial compensating runoff regulation
intermeshing-rotors helicopter
internal-external expectation
intestinal bypasses
iodohydrocarbon
joycelyn
kara-kurt
large pore gel
legally binding instrument
micro-thin-layer chromatography
minium
Monnet Plan
national archives and records administrations
NBCN
next pulse
no solution
non-overflow section
oasis butte
ornithophilous flower
pan-set cream
Peristylus calcaratus
phosphorimidic acid
phthalic acid dibenzyl ester
powder and shots
powder down
published papers
rail-straightening machine
refrigerated display case
regest
roberti
Saltenga
San Blas, G.de
sausage-shaped roll
spectator sports
stomached
Strobilanthes dimorphotricha
subjectivities
surfused liquid
table napkin
tanker rates
tankyrase
terminal transfer
tetramycoin
the Paleozoic
thick-knees
tower-footing resistance
tsegaye
Tudor style
unchoral
volumetric deformation
wedge shaped groove
what someone is driving at
woods used for turnery