时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   当别人在你旁边罗嗦个没完,你烦透了,说“you are so boring “。(你真烦!)。“shut up !”(闭嘴!)自然没错,可人家受得了吗?不如来一句“oh, come on .give me a break !” (帮帮忙,让我歇歇吧!)这多地道、多幽默。


  ★要想说人“气色好”。“you look fine !”当然不错,可如果你说”you’re in the pink !”就妙得多了,实际上,在英语口语中,表示颜色的词用起来非常形象生动。
  ★“他精力充沛”美国人说:“he is bouncy.”而不说“he is energetic 1 ”,牢记一些日常对话中的活句式是你一把必备的钥匙。
  ★如:久仰,“i get mind of you “。比”i heard a lot about you.”轻松得多。
  ★代问他人好当然能用”please remember me to your sister .” 或”please give my best wishes to your father ”不过,若是很好的朋友,何不说,“please give my love to jim。”
  ★在中国可不能随便说“我想你”,然而,当和西方人分手时说“i will miss you .”要比说“good-bye”或“see you soon”有趣得多,不妨一试。
  ★有人开会迟到了,你若对他说 “you are late .”,听起来象是废话,若说“did you get lost ?”,则更能让他歉然,可别说成“get lost!”那可是让人滚蛋的意思。
  ★别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要说“you can do that .”就有点土了,用“Why not?”可能会好些。问“现在几点了?”用一句“do you have the time? ”实际上,问他人的姓名,地址都可以这么用:“may i have you name?“要比”what’s your name ? ”礼貌得多,不过警察例外。
  ★别人问你不愿公开的问题,切勿用“it’s my secret ,don’t ask such a personal question .”回答,一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。你可以说“i would rather not say .”(还是别说了吧!)。
  ★有时候,你想说什么,可说是想不起来,你可以说“well …”“let me see”“just a moment ”或“it’s on the tip of my tongue.”等,想比之下,最后一个句型是最地道的。
  ★交谈时,你可能会转换话题,不要只说“by the way ”,实际上,“to change the subject”“before i forget”“while i remember”“mind you ”都是既地道有受欢迎的表达。
  ★遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,“i know”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教书向你解释某个问题时,你如果连说两遍“i know”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。
  当一美国教书向你解释某个问题时,你如果连说两遍“i know”,我敢保证,他不会再跟你说什么了。用“i got it ”就顺耳得多,要是不懂就说“i’m not clear about it .”不过如果你会说“it’s past my understanding”或“it’s beyond me .”你的教书定会惊讶不已的

adj.充满活力的,精力充沛的
  • The elderly man is quite energetic.这位上了年纪的老人仍精力充沛。
  • Her mother was a resourceful and energetic woman.她母亲是一个足智多谋、精力充沛的女人。
标签: 口语
学英语单词
advantaged people
adverse balance
age structure model
agent-spectator
alla breve
anseranas semipalmata
apagogy
blanket attack
blended pesticide emulsifier
box cementing
Brassica alboglabra
bright-frame finder
Cabrillanes
calcium-pentagastrin test
cantilever fixed unloading tower
cetrelia chicitae
closed bomb vessel
Colmenar
color cord
combined cutter loader
command
compute-bound application
country art
crop cutter
crowflower
culdoscopes
dictyosphaerium pulchellum
digitis
dummy device
earnings differential
einsteinium sesquioxide
electronic reconnaissance ship
family Varanidae
fire hunt
forel
four-bit slice circuit
fricace
furniture-makings
fuzzy output transformation
gramicidin S
graphicly
haapanen
hemolysates
hibiscus syriacuss
hugger-muggeries
hystr-
in situ intercomparison
incoming unit
influx angle
international acquisition
irreproducibly
Kaelynn
Lamonzie-St-Martin
lobfish
locust
long peduncle
marine food
Mutayyin
N-formiminoglutamate
needlier
noise emitted by accelerating tractor
nonconvulsive ECT
nut facing lathe
odd mass number
packaging companies
parachute fragmentation bomb
pillar of Cortl's organ
pilotage inward
predecidual cell
re-emburse
remainest
removable louvers
rips
Router/Bridge
sand buggy
sculpture of rosette
Scutellaria formosana
sense ecology
shish kababs
simple-harmonic law
solonetzic
soustelles
steady strain
steering pump
stiffener angle
strawberry capillary hemangioma
street urchins
stylus printers
supersaturated glaze
swog
Taqīābād, Rūdkhāneh-ye
the wherewithal
tin residue
toxicodermatosis
transatlantic line
transfer price
transport command
twin-aisle airplane
updating vector
variational invariant
Vistagan