时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:口语8000句


英语课

34   遇到麻烦时


[00:03.35]●语言不通


[00:04.89]I'd like to have a Japanese interpreter. (我想请一位日本人翻译。 )

[00:15.52]I can't speak English.(我不会说英语。 )

[00:22.21]My English isn't good enough. (我的英语不太好。 )

[00:29.62]A Japanese-speaking person, please. (请安排一位会说日语的人。)

[00:38.80]Pardon me? (请再说一遍?)

[00:42.84]What did you say? (您说什么? )

[00:47.92]Would you slow down, please?(您能慢一点儿说吗? )

[00:55.24]I'd like a Japanese-speaking guide, please. (我们想请一位会说日语的导游。)

[01:06.36]Does anyone speak Japanese? (有会说日语的人吗?)

[01:13.97]I can't make myself understood. (我们语言不通。 )

[01:22.61]I don't know how to say it in English.(我不知道这用英文怎么说。)

[01:31.71]How do you say “giri” in English? (日语中的“义理”用英文怎么说?)

[01:42.30]What do you call this in English?(英文管这叫什么? )


[01:52.25]●失窃


[01:54.18]Call the police! (叫警察。)

[01:58.86]I had my bag stolen.(我的包被偷了。)

[02:06.21]Who should I report it to? (我该告诉谁? )

[02:13.38]Where is the Lost and Found? (失物招领处在哪儿?)

[02:21.72]What kind of bag?(什么样的包? )

[02:27.89]What was in it? (里面都有什么?)

[02:33.19]How much was in it? (里面有多少钱?)

[02:39.44]We'll call you if we find it.(我们找到后会跟你联系的。 )

[02:48.28]Could you fill out this form? (您能填一下儿这张表吗? )

[02:56.42]Please give me a report on the theft. (请您写一下被盗经过。)

[03:06.64]Where is the Japanese Embassy 1? (日本大使馆在哪儿? )

[03:14.66]I lost my passport.(我的护照丢了。)

[03:21.60]Does anyone here speak Japanese? (这儿有会说日语的人吗? )

[03:30.31]Can I get it reissued?(能补发一本吗? )

[03:38.23]Please cancel my card number. (请取消我的卡号。 )

[03:47.41]What should I do? (我该怎么办?)


[03:55.03]●呼救


[03:56.93]It's an emergency! (十万火急! )

[04:02.65]Please call a doctor. (快叫大夫!)

[04:08.82]Help! (救命啊!)

[04:12.42]Thief! (小偷! )

[04:15.39]THE END         



n.大使馆,大使及其随员
  • Large crowd demonstrated outside the British Embassy.很多群众在英国大使馆外面示威。
  • He's a U.S. diplomat assigned to the embassy in London.他是美国驻伦敦大使馆的一名外交官。
学英语单词
Actinodaphne obscurinervia
anhematopoiesis
anisotropic hamiltonian
asphalt powder
automated teller
badia
baked permeability
beamstopper
bimalar
brusquely
cabes
calamus oils
calyx (pl. calyces)
Campo Esperanza
chat shit
columns of Bertin
conseqential damages
constants of equivalent T-network
coracoid bar
Data Communication Network Architecture
data time series analysis
delirium convergens
destresser
dholiana (doliana)
Donus
electron hole droplet
Essling
eucken equation
Exchange of assets
fastigious
fermentation treatment
Finch'awa
fromages
frozen cargo
gas-saving
granular conjunctivitis
gravitational moisture
guaranteed equity bond
Heat Resistant Alloy
hold someone in great esteem
homages
hourglass uterus
hydrosimulation
implied output
JLRSS
jurnut
k-conversion coefficient
King Mob
Kāngayam
littly
living beings
merleau
misincorporates
multi-wheel control
multiserver
New Human Being
nun-fish
organic photosemiconductor
palmprints
paperbark birch
pavement test
peak condition
phase order indicator
photobiophysics
photoionization detector
photoreceptor cell
potassium balance
preclears
progressive stage construction
protoscolices
reassignment of units
restau
Richard Lovelace
roesch
run the rig
self-terminating
semen citri reticulatae
semiconductor diode
settlement coefficient
shafthouse
sorkedalite
sozalbumin
sutural basin
temelin
tetrahydroharmol
the latest word
this much
timpani
tire tread
tulkarem
unacceptable event security
uncovereth
unlimited fetch
vacation village
vies with
vinie
vivipary
weak sight
witlessly
word length emulation
working minor cutting edge
zinc-rich