时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:口语8000句


英语课

第八章  会话中常出现的谚语、惯用语


[00:06.25]39  谚语、惯用语  


[00:09.22]Every Tom, Dick and Harry 1. (不管张三李四。 )

[00:16.36]Out of the frying pan into the fire.( 一波未平一波又起。)

[00:26.84]I live to eat.(舍名求实。)

[00:32.61]Every dog has his day. (瞎猫碰上了死耗子。)

[00:40.11]Speak of the devil. (说曹操,曹操到。)

[00:46.33]Love is blind. (情人眼里出西施。)

[00:52.11]Kill two birds with one stone. (一举两得。)

[01:00.10]No news is good news.(不闻凶讯便是吉。)

[01:08.11]Time flies. (光阴似箭。)

[01:12.74]Time is money. (时间就是金钱。)

[01:18.02]Jack 2 of all trades, master of none. (百艺不如一艺精。)

[01:28.01]Look before you leap. (三思而后行。)

[01:35.03]Seeing is believing. (百闻不如一见。)

[01:41.45]There is no smoke without fire. (无风不起浪。)

[01:45.34]Honesty is the best policy. (诚实总是上策。)

[01:53.56]Better late than never. (晚做总比不做强。)

[02:00.63]Boys will be boys. (男孩子就是男孩子嘛!)

[02:08.24]Knowledge is power. (知识就是力量。)

[02:13.70]Rome was not built in a day. (冰冻三尺非一日之寒。/罗马不是一天就建成的。)

[02:25.97]All roads lead to Rome. (条条大路通罗马。 )

[02:34.01]When in Rome, do as the Romans do. (入乡随俗。)

[02:43.79]Practice makes perfect. (熟能生巧。)

[02:50.03]History repeats itself. (历史总在重演。)

[02:56.90]When it rains, it (always) pours.(祸不单行,福无双至。)

[03:06.93]Where there's a will, there's a way.(功夫不负有心人。 )

[03:17.24]Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)

[03:26.53]Easy come, easy go. ((钱财等)来得容易去得快。)

[03:33.95]Blood is thicker than water. (血浓于水。 )

[03:42.20]Like father, like son. (有其父必有其子。)

[03:49.47]All's fair in love and war. (恋爱和战争都是不择手段的。)

[03:59.74]Beauty is only skin deep. (美貌不过一张皮。)

[04:07.96]The grass is always greener on the other side (of the fence). (东西总是人家的好。)

[04:23.50]You cannot make an omelet without breaking eggs. (不劳则不获。 )

[04:35.44]A rolling stone gathers no moss 3. (流水不腐,户枢不蠹。)

[04:46.62]A friend in need is a friend indeed. (患难见真情。)

[04:57.38]All work and no play makes Jack a dull boy. (只会工作不会玩的人是没意思的人。)

[05:12.75]The proof of the pudding is in the eating. (事实胜于雄辩。)

[05:23.82]Time and tide wait for no man. (岁月不待人。)

[05:34.05]The sooner, the better. (越快越好。)

[05:39.89]On the nose.(正好。)

[05:45.24]Hide-and-seek(捉迷藏。)

[05:50.82]to be continued (未完待续。 )

[05:56.83]It takes two to tango. (一个巴掌拍不响。 )

[06:04.63]As soon as possible. (尽快。)

[06:10.28]All-you-can-eat.(随便吃。 )

[06:15.67]multiple-choice(多项选择。)

[06:21.12]Ready, get set, go!(各就各位,预备,跑! )

[06:29.94]from A to Z. (从头到尾。 )

[06:36.10]all long( 始终/一直/一贯)

[06:43.93]As far as I can remember,...(就我的记忆来说…… )

[06:52.37]Tit for tat.(以牙还牙,针锋相对。 )

[06:59.53]That's what I'm here for.(这是我为什么在这儿的原因。 )

[07:07.43]Two and three is five.(2+3等于5。)

[07:15.92]We're as different as night and day.(我们有天壤之别。)

[07:25.68]Monkey see, monkey do.(东施效颦。(机械模仿。) )

[07:33.24]First come, first served. (以先后顺序为准。)

[07:41.71]It's out of date.(过时了。 )

[07:46.63]TV has its merits and demerits.(电视有长处,也有短处。)

[07:58.60]I took advantage of his weakness. (我利用了他的弱点。 )

[08:08.25]I've learned something.(我长了不少见识。 )

[08:14.72]It's a fire hazard. (那会引起火灾呀!)

[08:21.55]Anything could happen.(什么事都有可能发生。)

[08:28.38]for future reference(将来可以用来作参考。)

[08:35.75]behind my back (在我背后。)

[08:41.35]for a change (换换心情。 )

[08:46.89]Money talks. (有钱能使鬼推磨。 )

[08:52.82]Never say die. (别说丧气话。)

[08:58.95]Let bygones be bygones. (过去的事情让它过去吧。)

[09:08.13]Better than nothing. (有总比没有强。)

[09:14.69]A fair-weather friend. (酒肉朋友。)

[09:21.42]Every little bit helps. (滴水汇成河。)


[09:28.60]THE END             



vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
n.苔,藓,地衣
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
学英语单词
a whole new ballgame
activity queue
aggregate base
aggregate flowers
air edition
alsgraffits painting
ambiguity encoding
amphithalite
anticivism
area of possible collision
Areopoli
Atamanovo
autoploidy
azolimine
back pull
battery bench
bertolinis
birationally
bliddies
bongoist
Bula Atumba
busqueda
chamfered teeth
chaomancy
chromes
control of spot luminosity
cyclamens
cytobiochemistry
decay store cooling loop
deoxyuridine derivatives
destry
diagnostic technique
diagonalised
diddle with
drift ga(u)ge
engine-like
Entwistle
family roridulaceaes
Fengxian
ferners
ferrington
flash illumination
floating lamp
fluorenone
fructus trichosanthis
furfural diacetate
geographias
gin-pit
Hartman number
hull-less barley
income-elastic
It's dollars to doughnuts.
Italianisms
Jacob's method
kernel string
laid fire laid-up fleet
low-power winding
lube oil manifold
manned mission
margulies
meimuna iwasakii
metharbitals
MNCC
mouse over
Much-Weiss stain
multi-tracked
net oxygen production
nine-story
Nyonga
origin destination analysis
overmagnify
partial power shift transmission
pedagogizing
persistenc
plumeaux
pneumatic executive components
police education
polycentrid
pontella securifer
power supply protection system
purified salt
pyrrolidine ring
scent of
secondary literation
self-organization mapping
sensidyne
Siberian tiger
slickers
sliding vane
Sorbus granulosa
stage presence
stress distribution property
sulfasuccinamide sodium
takes a joke
tilling speed
today you die
uniform bound
vincadine
voice-frequency transmitting amplifier
wason selection task
web proxy
Zuidhorn