时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:世界名人故事之演员明星


英语课

   5 Hayao Miyazaki 5 宫崎骏


  Television cartoons are big business in Japan, where around 40 new animated 1 TV series are produced every week.  在日本,电视卡通是个大行业,每星期会有大约40部新的电视动画系列剧产生。
  One of the country’s most popular animators, Hayao Miyazaki, has produced some of the great classics of Japanese TV animation 2.  宫崎駿是日本最受欢迎的漫画家之一,他曾制作了多部日本电视动画的经典巨作。
  Nevertheless, he finds television too restrictive, and prefers to make full-length animated movies. 然而,他发现电视创作太受限制,因而更喜欢创作整片长度的动画电影。
  Though he is not well-known outside Asia, Hayao Miyazaki is a household name in his homeland.  尽管他在非亚洲国家的名气并不响,但在他的国家,宫崎駿可是家喻户晓。
  His amazing drawing skills, entertaining plots, and well-rounded characters have made timeless masterpieces out of films such as "Princess Mononoke” and “My Neighbor Totoro” 他令人惊叹的绘画技巧、引人入胜的故事情节和充满活力的人物使其多部作品成为影坛上的不朽佳作,如《魔法公主》和《龙猫》。
  He is widely respected by Japanese of all ages, and has won the admiration 3 of animators and film makers 4 around the world. 在日本他广受各年龄段人群的喜爱,也赢得全世界漫画家与制片人的一致赞赏。
  Hayao Miyazaki was born in Tokyo in 1941. 1941年宫崎駿出生于日本东京。
  His family owned a factory that built airplanes, and he fell in love with planes and flying at an early age.  他的家族拥有一座制造飞机的工厂,他早年也曾醉心于飞机及飞行。
  Anyone familiar with his films has seen the often breathtaking flying scenes that are his personal trademark 5. 熟悉宫崎駿电影的人,都很熟悉他影片中经常出现的常令人叹为观止的飞行场景,那正是宫崎駿动画的一大特色。
  Miyazaki’s career as an animator began in 1963 when he joined Toei Animation to work on a TV series called “Wolf Boy Ken 6." 宫崎駿于1963年加入东映动画社,开始了他的动漫画家生涯,他参与了创作电视卡通系列片《狼少年》。
  While there, he fell in love with a fellow animator, Akemi Ota, who later became his wife. 在那儿他与同为漫画家的大田明美相恋并结为夫妻。
  At Toei, he also teamed up with Isao Takahata,  在东映工作时,宫崎骏和高畑勋搭档,
  beginning a partnership 7 that would last many years and lead to some of the great success stories of Japanese animated film.  开始了他们多年的合作关系,也因此创造了日本动画电影史上数部超级卖座片。
  Miyazaki and Takahata changed studios several times and worked on a number of successful TV series in the 60s and 70s.  宫崎駿与高畑勋先后换了好几家工作室并在60和70年代参与制作了好几部极为成功的电视卡通片。
  Both men were, however, more interested in the challenge of producing feature-length animated movies. 然而更让他们感兴趣的挑战则是制作整片长度的动画电影。
  In 1984,Miyazaki released a film based on his own manga series, “Nausicaa of the Valley of the Wind."  1984年,宫崎駿发行了一部根据他自己的漫画集改编而成的电影——《风之谷》。
  It was a huge success, enabling Miyazaki and Takahata to set up their own company, Studio Ghibli.  这部影片获得了空前的成功,使宫崎駿与高畑勋得以自行筹组公司——吉卜力工作室。
  They were finally free to concentrate on doing what they liked best: making high-quality animated feature films. 他们终于能够自由地全身心地投入到他们最爱的事业中——制作高质量的整片长度的动画电影。
  Studio Ghibli got its name from an Italian word meaning “a hot wind that blows through the Sahara Desert.”  吉卜力工作室的名称源于一个意大利词,意为“吹过撒哈拉沙漠的热风”。
  It was used by Italian pilots during World War II in reference to their planes,  二战期间意大利飞行员用这个名字给他们的飞机命名;
  and Miyazaki, who loves both flying and Italy; felt the name captured the spirit of his work. 喜欢飞行和意大利的宫崎駿, 觉得这个名字最能抓住他作品的精髓。
  Since it opened in 1985, Studio Ghibli has gone from strength to strength.  自1985年开业以来,吉卜力工作室的事业蒸蒸日上。
  “Princess Mononoke” is the second-biggest box-office hit in Japanese movie history,  《魔法公主》高居日本电影史上卖座片的第二名;
  and “My Neighbor Totoro," as well as attracting huge audiences, was successful in another way.  而《龙猫》不仅吸引了大批观众,而且还在另一个领域取得巨大成功。
  Sales of stuffed toys based on its odd central character helped the studio build a sound financial base. 根据该片主角奇特造型制作的填充玩具的销售额为工作室奠立了稳定的财力基础。
  Throughout his career, Miyazaki has traveled widely in search of inspiration.  在其动漫画家生涯里,宫崎骏曾远赴各地旅行寻找灵感。
  Now, he is firmly established as a figure who provides inspiration to others.  如今,作为一位启迪他人灵感的人,宫崎駿已确立了其不可动摇的地位。
  Skilled animators at the Disney Corporation, with whom Ghibli recently set up a partnership, have acknowledged their debt to Hayao Miyazaki.  最近迪斯尼公司与吉卜力工作室建立了合作关系,该公司技术高超的漫画家对宫崎駿的贡献也感叹不已。
  He has, without a doubt, earned his place in the animators' hall of fame. 毫无疑问,宫崎駿已在漫画家的名人堂中赢得一席之地。

1 animated
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
2 animation
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
3 admiration
n.钦佩,赞美,羡慕
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
4 makers
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
5 trademark
n.商标;特征;vt.注册的…商标
  • The trademark is registered on the book of the Patent Office.该商标已在专利局登记注册。
  • The trademark of the pen was changed.这钢笔的商标改了。
6 ken
n.视野,知识领域
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
7 partnership
n.合作关系,伙伴关系
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
标签: 世界名人
学英语单词
abstract classes
aluminium castings
Ascoli's test
Astronomische Gesellschaft
backup store
Blackfin Ridge
broad-front
bubophthalmia
cantilever network
carbon-hydrogens
CertEd
changed our tune
coextensively
compensation dosage
conduction emission safety factor measurement
consejo
coordinate access array
cruster
Dalsbruk
delerm
denaturing gradient gel electrophoresis
detoxication
Dewas
dfdr
dial sheet gauge
Dobrusha
drosomycin
Economic and Social Council commission
edingtonites
El Tranco
escallion
facilities assignment
fertility rates
Finchville
Flueggea leucopyrus
formulize
foundation level
genmapp
genus Cypripedium
genus Zinjanthropus
gland stud
grinting
gum kinoes
high duty alloy
hilighting
homelessly
hsuan t'ung
individual capacity
intervence
ion sensitive electrode
iqan
j-antenna
key lighting
land capability map
land of strangers
lasianthus appressihirtus maximus
Latinophobes
lithospheric plate
mercuriocyclizations
minishment
misuse failure
multi molecular layer
observatical
ofgo
open-door policy
ore-forming fluid
oxacid
pallbearers
permanent pipeline
pilot arc
pitran
plantazolicin
plate-type planter
present lectures
prestressed concrete bridge
pseudocyclosorus xylodes(kze.)ching
rain wear
ravinement
reguerdoned
reverse scissors kick
rippled wall
sheep-track
sine theorem
slip-ring motor
spindle checkpoint
spring cycle shoot
stereofidelic
stone setter
storage class attribute with structure
stretch receptors
tenosynovitis crepitans
tourk
trans color
trip map
trouser meat
two-level address
under seeding
verissimo sarmento
vertical converter
who cares
wischhusen
year round type