普京:俄罗斯不引渡斯诺登到美国
英语课
普京:俄罗斯不引渡斯诺登到美国
MOSCOW, Sept. 4 (Xinhua) -- President Vladimir Putin said Russia will not extradite former intelligence employee Edward Snowden back to the United States as the two countries do not have an agreement on mutual 1 extradition 2 of criminals.
"The problem is not that we defended Snowden. We are not defending him in any way," Putin said in an interview with Channel 1 TV and the Associated Press ahead of a G20 summit in St. Petersburg, which was available on the Kremlin website Wednesday.
"The problem is that we and the United States do not have an agreement on mutual extradition of criminals," said the Russian president.
He noted 3 that Moscow had invited Washington on numerous occasions to conclude such an agreement "but have been denied."
"We cannot judge whether Snowden committed some crime in the United States or not ... But we, as a sovereign country having no such agreements with the United States, cannot do anything but provide him with the opportunity to stay here," Putin said.
He added that Russia had not received and did not wish to obtain any secret information from Snowden.
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
- We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
- Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
n.引渡(逃犯)
- The smuggler is in prison tonight,awaiting extradition to Britain.这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
- He began to trouble concerning the extradition laws.他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题。
标签:
普京