难民危机为叙利亚孤儿带来生机
时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:VOA标准英语2015年(九月)
Outcry Over Refugee Horrors Provides Hope for Syrian Orphans 1 难民危机为叙利亚孤儿带来生机
GAZIANTEP, TURKEY—
Syrian war orphans fleeing their country are usually deeply traumatized. But as a stream of refugees makes its way through Europe, some orphans say the death of one child could mean a better life for others.
If you ask the children at this orphanage 3 what they want in the future there is one consistent answer. They want to return to Syria.
如果你问那些生活在孤儿院里的孩子,问他们对未来的展望,他们会异口同声的告诉你,回到叙利亚。
But in the meantime, caretakers said many of the children here were severely 4 traumatized. Haila did not want her face on camera because her family is still in Syria.
与此同时,看护人员称许多儿童的心灵遭到了重创。海拉不想面对镜头,因为她的家人仍然在叙利亚。
“It takes a long time for their minds to heal, and it needs professionals. The second problem, which I think is more important is the problem with education,” said Haila.
心灵的抚育需要更长一段时间,这需要专业人士的支持。我想第二个更为重要的问题是教育问题。
The trauma 2 is evidenced in artwork, where children draw their homes with airstrikes overhead.
他们心灵的创伤完完全全展现在了图画上,房子上面画着飞机轰炸的画面。
And some children fight the horror with a dream of an entirely 6 new life in Europe, like the hundreds of thousands of people trying to flee there.
许多儿童梦想着能够在欧洲开始全新的生活,从而来抗击这种恐惧,数十万人正在逃往欧洲。
“I saw on the Internet that there was a little child who drowned in the sea. And because of this boy, they are going to send big boats for us,” said Rawan.
我在网上了解到了那位在海上遇难的儿童。由于那位死去的男孩,他们将为我们派送大型船只。
Adults say there’s almost no chance Europe will send boats to fetch people trying to enter Europe illegally.
有些成人认为,欧洲不会为那些非法进入欧洲的难民提供船只。
But, they say, the public outcry over their ordeal 7 has awakened 8 the world to the plight 9 of these children and the uncertain future they face.
然而,他们认为难民所遭受的苦难激起了公愤,而这也让世界看清楚了儿童所经历的痛苦,以及不可预知的未来前景。
- The poor orphans were kept on short commons. 贫苦的孤儿们吃不饱饭。
- Their uncle was declared guardian to the orphans. 这些孤儿的叔父成为他们的监护人。
- Counselling is helping him work through this trauma.心理辅导正帮助他面对痛苦。
- The phobia may have its root in a childhood trauma.恐惧症可能源于童年时期的创伤。
- They dispensed new clothes to the children in the orphanage.他们把新衣服发给孤儿院的小孩们。
- They gave the proceeds of the sale to the orphanage.他们把销售的收入给了这家孤儿院。
- He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
- He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
- She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
- They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
- The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
- His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
- She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
- Being lost in the wilderness for a week was an ordeal for me.在荒野里迷路一星期对我来说真是一场磨难。
- She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
- The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》