追寻彩虹
追寻彩虹
After the rain of the sky, quiet, fragrant 1, with a delighted Jiejing vegetation. In the distance, I do not know what the earth a place, saw there a beautiful rainbow painted a beautiful arch, dazzling in the thin air.
A barefoot in the mud, the ground saw the children, he ran as hard as high winds. He was eager to catch rainbow, grasp it, because he thought the rainbow bridge connecting heaven and earth, he was hoping to be able to enter the scenery of clouds steamed-xia Wei, as the ancient titles and captured wits Buchan.
When he went to the end of the road, we saw magnificent cliffs of dark, groaning 2 winch the water, the empty heaven and earth is only a setting sun in the sky, such as blood, weeping weeping For the occasion of falling. Not see the Handan dewy but not the green of the Zi Jin, and his dreams, such as broken Watermark, faded, and gradually disappearing.
Buddhist 3, said: "Everything on earth Menghuanpaoying, such as water beads 5 as impractical 6." Who wants to sunlight, water colorful bead 4 necklaces strung together to pick up, it is not able to do things, and only scattered 7 Shuimo.
However, this child that he wait senselessly that in this world there are real things, the trees in the world, there jumped up within reach of numerous fruits, then moving Colorful Bridge Road, ethereal is he picked a fruit and vegetable . Though, dreams are so far the road is so long, hard reality of annoying fist again and again so brutally 8 knocked the ideal Colorful, making efforts in vain, and let all empty.
Perhaps Fangcaoqiqi to do at the horizon, will never be as brilliant as illuminate 9 the sky of pink clouds the future.
雨后的天空,宁静,芬芳,草木带着欣喜的洁静。在远处,不知是大地的哪一个地方,只见有一道美丽的彩虹画出一个漂亮的拱,在薄薄的空气中光彩夺目。
一个在泥地里赤脚的孩子看见了,他如疾风一样拼命奔跑。他渴望追上彩虹,抓住它,因为他以为彩虹是连接天地的桥梁,他希冀能步入那云蒸霞蔚的胜景,就如古代的才子步蟾折桂。
当他跑到路的尽头,只见嶙峋黝黑的断崖,呻吟卷扬的海水,空空的天地只有一个如血的残阳在海天之际垂垂欲坠。不见带露的菡萏,不见青青的子衿,他的梦也如破碎的水纹,渐渐淡去,渐渐隐没。
佛家说:“世间上的一切都是梦幻泡影,如水珠子一样不切实际。”谁想把阳光下七彩的水珠子捡起串成项链,那是无法做到的事,只有散落的水沫。
可是,这个孩子他痴痴地认为,这个世界上有实在的东西,在世界的大树上,有跳起来伸手可及的累累果实,那道空灵动人的七彩虹桥就是他要摘的一枚青果。尽管,梦是那么的遥远,路是那么的漫长,坚硬的恼人的现实的拳头那么残酷地一次次打落理想的霓裳,让努力白费,让一切成空。
也许在芳草萋萋的天涯尽处,永远没有如绚丽满天的彩霞那样绚灿的前途。
- The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
- The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
- The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
- In the eye of the Buddhist,every worldly affair is vain.在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
- She accidentally swallowed a glass bead.她不小心吞下了一颗玻璃珠。
- She has a beautiful glass bead and a bracelet in the box.盒子里有一颗美丽的玻璃珠和手镯。
- a necklace of wooden beads 一条木珠项链
- Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
- He was hopelessly impractical when it came to planning new projects.一到规划新项目,他就完全没有了实际操作的能力。
- An entirely rigid system is impractical.一套完全死板的体制是不实际的。
- Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
- The uprising was brutally put down.起义被残酷地镇压下去了。
- A pro-democracy uprising was brutally suppressed.一场争取民主的起义被残酷镇压了。
- Dreams kindle a flame to illuminate our dark roads.梦想点燃火炬照亮我们黑暗的道路。
- They use games and drawings to illuminate their subject.他们用游戏和图画来阐明他们的主题。