时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:英乐时空


英语课

《007:大破幽灵危机》影片讲述执行危险任务幸存下来的詹姆斯·邦德执行M夫人的命令,在Q博士的协助下,赶赴上海追查真凶,神秘人物席尔瓦引起他的关注。Sam Smith 献唱《007:大破幽灵危机》主题曲《Writing’s On The Wall》,该曲由Sam Smith创作,仅用时20分钟便创作完毕,短时间内便登顶英国UK榜,MV中电影标志性场景交替出现。



I've been here before

But always hit the floor

I've spent a lifetime running

And I always get away

But with you I'm feeling something

That makes me want to stay



I'm prepared for this

I never shoot to miss

But I feel like a storm is coming

If I'm gonna make it through the day

Then there's no more use in running

This is something I gotta face



If I risk it all

Could you break my fall?



How do I live? How do I breathe?

When you're not here I'm suffocating 1

I want to feel love, run through my blood

Tell me is this where I give it all up?

For you I have to risk it all

'Cause the writing's on the wall



A million shards 2 of glass

That haunt 3 me from my past

As the stars begin to gather

And the light begins to fade

When all hope begins to shatter 4

Know that I won't be afraid



If I risk it all

Could you break my fall?



How do I live? How do I breathe?

When you're not here I'm suffocating

I want to feel love, run through my blood

Tell me is this where I give it all up?

For you I have to risk it all

'Cause the writing's on the wall



The writing's on the wall



How do I live? How do I breathe?

When you're not here I'm suffocating

I want to feel love, run through my blood

Tell me is this where I give it all up?

How do I live? How do I breathe?

When you're not here I'm suffocating

I want to feel love, run through my blood

Tell me is this where I give it all up?

For you I have to risk it all

'Cause the writing's on the wall



a.使人窒息的
  • After a few weeks with her parents, she felt she was suffocating.和父母呆了几个星期后,她感到自己毫无自由。
  • That's better. I was suffocating in that cell of a room.这样好些了,我刚才在那个小房间里快闷死了。
n.(玻璃、金属或其他硬物的)尖利的碎片( shard的名词复数 )
  • Eyewitnesses spoke of rocks and shards of glass flying in the air. 目击者称空中石块和玻璃碎片四溅。 来自辞典例句
  • Ward, Josh Billings, and a host of others have survived only in scattered shards of humour. 沃德、比林斯和许多别的作家能够留传下来的只是些幽默的残章断简。 来自辞典例句
vt.常出没于,使苦恼,萦绕;n.常去的地方
  • The area was a haunt of criminals.这个地区是罪犯经常出没的地方。
  • The college library is a favorite haunt.大学图书馆是人们喜欢的地方。
n.碎片,乱七八糟的状态;vt.打碎,破掉,散开;vi.打破,脱落
  • I must shatter your hopes.我必须打破你的幻想。
  • This power is strong enough to shatter complacency.这种力量足以打破自满情绪。
学英语单词
achage
adipose layer
agey
air blast quenching
alkaline china clay
all around the world
amicable suits
analectic
andreioma
andrewsarchus
autoinstall
become excited
bench show
Bethe equation
Bolhrad
buckeroos
chamazulenogene
Cherryfin
churchill stream
class visit
codebook method
cold setting position
commercial traveler
computer-aided geometry design
cynurenic
de-merits
dempseys
Dicerorhinus
displace by
drop open
Dsu, data service unit.
duque
erythrothrombomonoblastosis
extracarpal
five-spot water flooding pattern
flashlamps
flourimeter
general massage
ginko
glotter
glucopyranosides
harbinger of spring
helianthaceous
helina punctata
Horizontal Cross-Connect
hydrolyzed starch
idia
it snows
jenny wheel
keeping a sound mind
Klossiella
Kru Kru
kyodo
layer (lyr)
liquid immersed reactor
Lorrain Smith's stain
make the world go around
marresistance
memnon
menstrual ulcer
mouline
my hands are tied
ner tamid
ollmann
on the impulse of
over-emote
Phyllobius
platinum isotopes
policy indicator
polus anterior (bulbi oculi)
pomels
post-metal
proparacaine
proviance
Puruandiro
Puteran, Pulau
Pyamalaw
radioactivetacer method
rational manuring
Richardson vole
ruve
se-tangle
seal on
sets room
Shimsk
signalosome
stokhli
sub-points
swivel belt sander
taihu lake icefish (neosalanx taihuensis)
tangerine trees
traumatic deformity of lip
travelling jack
truss analogy method
valoniopsis pachynema
variable inductance transducer
vessel with wave-piercing hull
vladislav
voest-alpine
weld junction
worm-type steering gear
zigzag course