影视歌曲:《绝命毒师》S04E01插曲 - Truth
《绝命毒师第四季》这一季主要讲述了打响名号之后,黑道同行和白道对手纷纷盯上了横空出世的海森堡,而Walter和帮手Jesse便在看似荒诞又命悬一线的亡命生涯中体会着非同寻常的心路历程。《Truth》出现在首集,剧情上主要是承接和交代上季末的故事,因此总体上是显得平淡的一集。但是片尾这首歌真的是给剧情加足了味道,伴随该曲是APD在Gale家中一系列CSI的画面,有股说不出来的体验。
【歌词】
truth
真理
The truth is that I never shook my shadow
事实是我从未动摇过我的影子
Every day it's trying to trick me into doing battle
每一天,它都在试图欺骗我去做斗争
Calling out "faker" only get me rattled 1
呼唤“冒牌货”只让我慌乱
Want to pull me back behind the fence with the cattle
要拉着我跟在栅栏后面的牛
Building your lenses
建造你的镜片
Digging your trenches 2
挖掘你的沟渠
Put me on the front line
把我放在前线
Leave me with a dumb mind
让我留下一个愚蠢的想法
With no defenses
没有防守
But your defense 3 is
但是你的防守
If you can't stand to feel the pain then you are senseless
如果你不能忍受的痛苦,那么你是毫无意义的
Since this
自这
I've grown up some
我已经长大了一些
Different kind of fighter
不同种类的战斗机
And when the darkness comes, let it inside you
当黑暗来临,让它在你里面
And your darkness is shining
和你的黑暗闪耀
My darkness is shining
我的黑暗闪耀
Have faith in myself
对自己有信心
Truth
真理
I've seen a million numbered doors on the horizon
我看到地平线上有一百万个编号的门
Now which is the future you're choosing before you gone dyin'?
现在是你选择之前你已经死去的未来吗?
I'll tell you about a secret I've been undermining
我会告诉你我一直在破坏的秘密
Every little lie in this world comes from dividing
这个世界上的每一个小谎言都来自于分裂
Say you're my lover, say you're my own homie,
说你是我的爱人,说你自己的兄弟
Tilt 4 my chin back, slit 5 my throat, take a bath in my blood, get to know me
我的下巴向后倾斜,撕开我的喉咙,在我的血液里洗个澡,去了解我
All out of my secrets
我所有的秘密
All my enemies are turning into my teachers.
我所有的敌人都变成了我的老师
Because, lights blinding, no way dividing what's yours or mine
因为,灯光刺眼,没有办法把你的或我的
When everything's shining
当一切的光辉
You darkness is shining
你黑暗的光辉
My darkness is shining
我的黑暗闪耀
Have faith in ourselves
对自己有信心
Truth
真理
Yes I'm only loving only trying to only love.
是的,我只是爱,只是想尝试而已。
Yes I'm only lonely loving trying to only love
是的,我只是孤独的爱尝试,只又爱
Yes I'm only lonely loving trying to only love and feeling lonely only loving.
是的,我只是孤独地爱着,只想去爱,只有爱,只有爱。
- The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
- Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
- life in the trenches 第一次世界大战期间的战壕生活
- The troops stormed the enemy's trenches and fanned out across the fields. 部队猛攻敌人的战壕,并在田野上呈扇形散开。
- The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
- The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
- She wore her hat at a tilt over her left eye.她歪戴着帽子遮住左眼。
- The table is at a slight tilt.这张桌子没放平,有点儿歪.