时间:2019-01-09 作者:英语课 分类:冀教版小学英语(三起)--第七册


英语课

Lesson 21: A Skating Lesson

第二十一课:一堂滑冰课

1. Forwards, backwards 1 and turn around

1.向前,向后和回转

Danny is walking forwards.

丹尼在往前走。

Danny is walking forwards.

丹尼在往前走。

Now he's walking backwards.

现在他在往后走。

Now he's walking backwards.

现在他在往后走。

Turn around, please, Danny! Thank you!

回转,丹尼!谢谢!

Turn around, please, Danny! Thank you!

回转,丹尼!谢谢!

2. Put on your skates!

2.穿上你的冰鞋!

Danny is going to teach Li Ming to skate.

丹尼打算教李明滑冰。

Does Li Ming learn? Read and listen.

李明学吗?读,听。

Danny has a pair of skates for Li Ming.

丹尼有一双冰鞋给李明。

Li Ming puts them on.

李明穿上了。

"Can you stand up on the ice?" says Danny.

“你能在冰上站吗?”丹尼说。

"I think I can stand up," says Li Ming.

“我想我能站,”李明说。

"Yes! Look, Danny! I'm standing 2!"

“是的!看,丹尼!我正站着!”

"Good!" says Danny. Danny stands up, too.

“好!”丹尼说。丹尼也站好了。

Oops! Look! I'm skating forwards!

哎呀!看!我正往前滑!

"Can you skate forwards?" asks Danny.

“你能往前滑吗?”丹尼问。

"I think I can," says Li Ming."Come on, Danny!"

“我想我能,”李明说。“快,丹尼!”

Oops! "Oops!" says Danny. He falls down again.

哎呀!“哎呀!”丹尼说。他又摔倒了。

"Can you skate backwards?" asks Danny.

“你能向后滑吗?”丹尼问。

"I think I can," says Li Ming.

“我想我能,”李明说。

Li Ming skates backwards slowly.

李明慢慢地往后滑。

"Very good, Li Ming!" says Danny.

“很好,李明!”丹尼说。

"Come on, Danny!" says Li Ming.

“快,丹尼!”李明说。

"Oops!" says Danny. I fall down again!

“哎呀!”丹尼说。我又摔倒了。

Li Ming turns around.

李明转过来。

Then he skates to Danny.

接着他向丹尼滑过去。

"How did I do, Danny?" he asks.

“我怎么做,丹尼?”他问。

"You learn fast, Li Ming!" says Danny.

“你学得很快,李明!”丹尼说。

Danny is going to teach Li Ming to skate.

丹尼打算教李明滑冰。

Does Li Ming learn? Read and listen.

李明学吗?读,听。

Danny has a pair of skates for Li Ming.

丹尼有一双冰鞋给李明。

Li Ming puts them on.

李明穿上了。

"Can you stand up on the ice?" says Danny.

“你能在冰上站吗?”丹尼说。

"I think I can stand up," says Li Ming.

“我想我能站,”李明说。

"Yes! Look, Danny! I'm standing!"

“是的!看,丹尼!我正站着!”

"Good!" says Danny. Danny stands up, too.

“好!”丹尼说。丹尼也站好了。

Oops! Look! I'm skating forwards!

哎呀!看!我正往前滑!

"Can you skate forwards?" asks Danny.

“你能往前滑吗?”丹尼问。

"I think I can," says Li Ming."Come on, Danny!"

“我想我能,”李明说。“快,丹尼!”

Oops! "Oops!" says Danny. He falls down again.

哎呀!“哎呀!”丹尼说。他又摔倒了。

"Can you skate backwards?" asks Danny.

“你能向后滑吗?”丹尼问。

"I think I can," says Li Ming.

“我想我能,”李明说。

Li Ming skates backwards slowly.

李明慢慢地往后滑。

"Very good, Li Ming!" says Danny.

“很好,李明!”丹尼说。

"Come on, Danny!" says Li Ming.

“快,丹尼!”李明说。

"Oops!" says Danny. I fall down again!

“哎呀!”丹尼说。我又摔倒了。

Li Ming turns around.

李明转过来。

Then he skates to Danny.

接着他向丹尼滑过去。

"How did I do, Danny?" he asks.

“我怎么做,丹尼?”他问。

"You learn fast, Li Ming!" says Danny.

“你学得很快,李明!”丹尼说。

Vocabulary

词汇

learn



teach



think



adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
学英语单词
.pdd files
absolute altimeters
academic dean
air slack(ing)
balance lift type hatchcover
Barbey fluidity
beam and girder construction
Birch Hill
black mass
blood sporozoa
Boniton
brass rubbing
burkills
Capsicum annuum longum
cave myotiss
chargingup
coagments
combination window
conciliarists
cross curve of stability
cryptotope
data word wrap
desirer
discount preference ratio
downpressing
elviras
Emeti
enterprise framework
ethylene halide
fast-operate-slow-release relay
feed rock shaft complete
filter station
frequency measuring relay
FRZN
gairs
gasthauses
Geetbets
germination substratum
gest
get a ride
glotten
glycyphana gracilis
green-grass
harring
have a foot in the door
hematoplasma
herods
horizontal spray chamber
hosts files
How are you doing?
ice making equipment
intrachromosomal
jornaleros
Kaukhālī
laserbrain
local error
long-bladed amputation knives
lossless
maneh
mantime
mechanical assemble program
metamerium
mientras
mucilago ceratoniae
mula calculator
multilobe printer
nonbreeding season
noninstances
osseous protein
ovulation stage
parallactic movement
pedospheres
periodic event
porfiromycin
pre qualify
printer's devil
problem drinking
projection aligner
psychorrhagia
purity testing
quick-sand
recurrence of liver syphilis
rejective art
Rhamnacidites
Saxifraga erinacea
service rate
sliding gear tube
speed-change box
stabbable
standard screw thread gage
strip-lacquering line
sue and be sued in court
syncopated
tip-links
toadyish
unmarshaling
unmetalled road
vena circumflexus femoriss
watertightness
whey powder
William Of Conches
yiwu