时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

   There once lived a lad who was deeply in love with a girl, but disliked by the girl’s father, who didn’t want to see any further development of their love. The lad was eager to write to the girl, yet he was quite sure that the father would read it first. So he wrote such a letter to the girl:


  My love for you I once expressed
  no longer lasts, instead, my distaste for you
  is growing with each passing day. Next time I see you,
  I even won’t like that look yours.
  I’ll do nothing but
  look away from you. You can never expect I’ll
  marry you. The last chat we had
  was so dull and dry that you shouldn’t think it
  made me eager to see you again.
  If we get married, I firmly believe I’ll
  live a hard life, I can never
  live happily with you, I’ll devote myself
  but not
  to you. No one else is more
  harsh 1 and selfish and least
  solicitous 2 and considerate than you.
  I sincerely want to let you know
  what I said is true. Please do me a favor by
  ending our relations and refrain 4 from
  writing me a reply. Your letter is always full of
  things which displease 5 me. You have no
  sincere 3 care for me. So long! Please believe
  I don’t love you any longer. Don’t think
  I still have a love of you!
  Having read the letter, the father felt relieved 6 and gave it to his daughter with a light heart.
  The girl also felt quite pleased after she read it carefully, her lad still had a deep love for her.
  Do you know why? In fact, she felt very sad when she read the letter for the first time. But she read it for a few more times and , at last, she found the key – only every other line should be read, that is the first line, the third, the fifth … and so on to the end.
  一个小伙子非常爱一位姑娘,但姑娘的父亲却不喜欢他,也不让他们的爱情发展下去。小伙子很想给姑娘写封情书,然而他知道姑娘的父亲会先看,于是他给姑娘写了这样一封信:
  我对你表达过的爱
  已经消逝。我对你的厌恶
  与日俱增。当我看到你时
  我甚至不喜欢你的那副样子。
  我想做的一件事就是
  把目光移往别处,我永远不会
  和你结婚。我们的最近一次谈话
  枯燥乏味,因此无法使我渴望再与你想见。
  假如我们结婚,我深信我将
  生活得非常艰难,我也无法
  愉快地和你生活在一起,我要把我的心
  奉献出来,但决不是
  奉献给你。没有人能比你更
  苛求和自私,也没有人比你更
  关心我帮助我。
  我真挚地要你明白,我讲的是真话,请你助我一臂之力
  结束我们之间的关系,别试图
  答复此信,你的信充满着
  使我兴趣索然的事情,怀有
  对我的真诚关心。再见,请相信
  我并不喜欢你,请你不要以为
  我仍然爱着你!
  姑娘的父亲看了这封信以后,非常高兴地把信给了姑娘。姑娘看罢信也非常快乐,小伙子依然爱着她。你知道她为什么高兴吗?其实,她初读时非常忧伤,但她怎么也不相信那是他的真心话,于是她又默读了几遍,终于,她清楚了该怎样读法。只能一、三、五行如此类推,直到信的结尾.

adj.严厉(酷)的,刺耳的,刺目的,毛糙的
  • The sunlight is very harsh.太阳光很刺眼。
  • Although his words are harsh,there is positiveness in them.虽然他的话很苛刻,但有建设性。
adj.热切的,挂念的
  • He was so solicitous of his guests.他对他的客人们非常关切。
  • I am solicitous of his help.我渴得到他的帮助。
adj.真诚的,诚挚的,诚恳的
  • He is sincere and easy to get along with.他为人诚恳,很好相处。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
n.重复,叠句,副歌;v.节制,避免,克制
  • I made a terrific effort to refrain from tears.我狠着心把泪止住。
  • They all sang the refrain.他们齐声合唱叠句。
vt.使不高兴,惹怒;n.不悦,不满,生气
  • Not wishing to displease her,he avoided answering the question.为了不惹她生气,他对这个问题避而不答。
  • She couldn't afford to displease her boss.她得罪不起她的上司。
a.如释重负的
  • You'll be relieved to know your jobs are safe. 现在知道你们的工作保住了,可以放心了。
  • Your coming relieved me of the bother of writing a long letter. 你来了,省去我写长信的麻烦了。
标签: 情书
学英语单词
abcoulomb centimeter
ademption
aeronautical telecommunication agency
algebraic equation solver
ancoras
antidisestablishmentarianist
Antiguans
apex of anticline
arch-cantilever analysis
automobil receiver
bartalinia querna
battil
brockner
Clathrinida
cohesion-adhesion-tension theory
collecting main pressure
competencer
Davangere
dbsc
decadeent wave
delightfulnesses
diamond-anvil cell
dividing head driver
double hanging truss
dufferdom
dumpcar
easy magnetization axis
elogist
enmoved
ENO1
esperanca
flaser structure
floating term
fluidity index
forward air control post
front tool
furres
genus Tetrapturus
great egret
head over heels
Hirschfelder's tyberculin
how would you like
hydromarchite
hyperphysically
hypertryptophanemia
hyposialadenitis
Impatiens capensis
implantation of amnion
IP theft
Kaulakahi Channel
kgy
Kilcolman Castle
liparis reckoniana
little Neddies
locality protection
Logan Mountains
loop selvedge
lymphadenoma
makeup valve
McNaughton rules
measure of reinstatement
meparfynol carbamate
Minam's ambiguity
Minidiab
multinomial trials
Nesā'
paper over the cracks
Pasto Grande
period discontinuity
photoreversible
pilot-wire controlled network
pitis
predetermined state
preserved pear
pseudembryo
pterygomandibular raphe
pull something to bits
qualities-of-working-life
read file
reconstruction veloctiy
replacement accounting
retarding ignition
river terminal
Runni
seove
snow cock
soloistic
stationary mast
strength calculation
swivel chain
Tang Kroch
to come to attention
transformer type coupling filter
uk foundation course
unmarks
vanquishest
vortex flow transducer
wakingly
watch alarm system
Wien equation
yield method
zoaeal