时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语阅读理解


英语课
  A person, like a commodity, needs packaging. But going too far is absolutely undesirable 1. A little exaggeration, however, does no harm when it shows the person's unique qualities to their advantage. To display personal charm in a casual and natural way, it is important for one to have a clear knowledge of oneself. A master packager knows how to integrate art and nature without any traces of embellishment, so that the person so packaged is no commodity but a human being, lively and lovely.
  A young person, especially a female, radiant with beauty and full of life, has all the favor granted by God. Any attempt to make up would be self-defeating. Youth, however, comes and goes in a moment of doze 2. Packaging for the middle-aged 3 is primarily to conceal 4 the furrows 5 ploughed by time. If you still enjoy life's exuberance 6 enough to retain self-confidence and pursue pioneering work, you are unique in your natural qualities, and your charm and grace will remain. Elderly people are beautiful if their river of life has been, through plains, mountains and jungles, running its course as it should. You have really lived your life which now arrives at a complacent 7 stage of serenity 8 indifferent to fame or wealth. There is no need to resort to hair-dyeing-the snow-capped mountain is itself a beautiful scene of fairyland. Let your looks change from young to old synchronizing 9 with the natural ageing process so as to keep in harmony with nature, for harmony itself is beauty, while the other way round will only end in unpleasantness. To be in the elder's company is like reading a thick book of de luxe edition that fascinates one so much as to be reluctant to part with.
  As long as one finds where one stands, one knows how to package oneself, just as a commodity establishes its brand by the right packaging.
  [参考译文]
  人如商品要包装,但切忌过分包装。夸张包装,要善于展示个性的独特品质。在随意与自然中表现人的个性美,重要的是认识自己,包装的高手在于不留痕迹,外在的一切应与自身浑然一体,这时你不再是商品,而是活生生的人。
  青年有着充盈的生命的底气,她亮丽诱人,这是上帝赐予的神采,任何涂抹都是多余的败笔,青春是个打个盹就过去的东西。中年的包装主要是修复岁月的磨损,如果中年的生命依然有开拓丰满与自信,便会成年人,如果你生命的河流正常地流过,流过了平原高山和丛林,那么你是美的。你的美充满了安详与淡泊,因为你真正地生活过。老年人不要去染白发,老人的白发像高山的积雪,有种仙境之美。人该年轻时就年轻,该年老时就年老,这是与自然同步,这就是和谐。和谐就是美,反之就是丑。和老年人在一起就像读一本厚厚的精装书,魅力无穷,令人爱不释手。

adj.不受欢迎的,不良的,不合意的,讨厌的;n.不受欢迎的人,不良分子
  • They are the undesirable elements among the employees.他们是雇员中的不良分子。
  • Certain chemicals can induce undesirable changes in the nervous system.有些化学物质能在神经系统中引起不良变化。
v.打瞌睡;n.打盹,假寐
  • He likes to have a doze after lunch.他喜欢午饭后打个盹。
  • While the adults doze,the young play.大人们在打瞌睡,而孩子们在玩耍。
adj.中年的
  • I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
  • The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
n.犁沟( furrow的名词复数 );(脸上的)皱纹v.犁田,开沟( furrow的第三人称单数 )
  • I could tell from the deep furrows in her forehead that she was very disturbed by the news. 从她额头深深的皱纹上,我可以看出她听了这个消息非常不安。 来自《简明英汉词典》
  • Dirt bike trails crisscrossed the grassy furrows. 越野摩托车的轮迹纵横交错地布满条条草沟。 来自辞典例句
n.丰富;繁荣
  • Her burst of exuberance and her brightness overwhelmed me.她勃发的热情和阳光的性格征服了我。
  • The sheer exuberance of the sculpture was exhilarating.那尊雕塑表现出的勃勃生机让人振奋。
adj.自满的;自鸣得意的
  • We must not become complacent the moment we have some success.我们决不能一见成绩就自满起来。
  • She was complacent about her achievements.她对自己的成绩沾沾自喜。
n.宁静,沉着,晴朗
  • Her face,though sad,still evoked a feeling of serenity.她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
  • She escaped to the comparative serenity of the kitchen.她逃到相对安静的厨房里。
v.同步,整步adj.同步的
  • How to monitoring synchronizing error, and using 80196KC to control exciter. 以及同步电动机失步检测及以80196KC进行控制的方法。 来自互联网
  • A synchronizing labyrinth must be created at a special, predetermined place. 同步迷宫必须建立在一个特殊的,预先确定的地方。 来自互联网
标签: 英语文摘
学英语单词
acetoacetyl-CoA
Alpha-Uraropilite
ash grays
atrial veins
Avigait
backies
behave badly
bell-founders
belt clamp
biosilicification
bitumen cut-backs
borestrole ratio
break-down
broadband transmission link
Castera-Verduzan
clearcoled
cobackwash
colbys
commendment
coral reef platform
corticotropin releasing factor
Cross and Bevan cellulose
crush-resistant velvet
decistere
dense dibbling
design of steel structure
dishaunts
disk operating system/virtual storage
edelrid
encashment
epyx
expressmen
fish-lens
fluidized gasification system
forgender
four post hydraulic press
herakleias
ideal delay system
immunological homeostasis
impulse chamber
Indira Gandhi Canal
information-theories
integral-cavity reflex-klystron oscillator
just opinion
k-ar
k.v
Kamyshla
keng
large marine ecosystem
lecanoraceaes
litolffs
London discount market association
Mahāgaon
many-level formula
matrix mat
maundering
mechanical linking
megalomanias
Michelia oil
Mimosa pudica
Molly Mormons
momentar
mosaicking
net loss account
Newspaper Week
nonRiemannian
not for sale
notand
Owings Mills
ph-c
pippert
psychiary
refortified
Repo-man
residual meristem
root directory
Saelices
sand-finished brick
schedule of fire
Scoglitti
self termination
spanking buttocks
strain pressure transducer
strategic business unit
stream-sediments
strepitant
subscribe for a newspaper
summary of cost of returned goods
taihu lake icefish (neosalanx taihuensis)
taiwanotrichia longicornis
tallying document
tanaholic
temperature-compensation
the magnificent seven
thomas hopkins gallaudets
tnpk
travniks
triary
uncds
vacuum fuse
valve key
write like an angel