时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语阅读理解


英语课

   电视剧的男主角马克发迹了,于是创办自己的公司大展拳脚。一天他接到客户电话,挂线后对其助理说:Let's hit the road。


  假如不看中文字幕,听到这句话会不会丈八金刚,摸不着头脑呢?
  To hit可解作打,而road是路:“路”又怎可以“打”呢?
  汉语中“打”和“路”不能搭配。
  “搭配”的英文是collocation。
  “打的”反而是北京人都懂得的近代流行口语,源自香港人常说的粤语“搭的士”
  (按:新加坡则指搭德士)。北京人也许觉得说“乘出租车”不如说“打的”顺口简
  洁,于是都喜欢用这两字用语。
  可见不论东方西方,语言都随时代而演变。
  我们现在研究男主角马克这句话的意思。
  To hit the road 是美国俚语(American slang),指“动身”、“启程”。
  所以,Let's hit the road即“我们出发吧”,你可以活学活用to hit the
  road,说We'd better hit the road. It's a long way home.
  Hit 还有些有趣又实际的用法。To hit the books是什么意思呢?
  相信大家都知to hit the books不会指“打书”。
  假如你看电影时听到I gotta go home and hit the books,你怎样理解这句话呢?
  这句话的意思是:“我得回家啃书了。”
  汉语“啃书”即香港口语的“咪书”、“刨书”。
  如果你在外国留学,与室友(roommate)一块而啃书,着实太累了,于是提议上床睡觉,这时候最好不要说Let's go to bed,因为这句话另有含义(connotation),容易引致误会。
  你可以活用hit字说“Let's hit the sack”。
  假如你的室友还不想睡,反过来给你一杯香浓咖啡,抗拒睡魔,而你想说“这杯咖啡真是正中下怀”,你可以说This cup of coffee really hit the spot。
  To hit the spot 是美国流行口语。多指饮品食品令人满意,切合需要。

标签: 英文词组
学英语单词
6-ethly-3-(1H-tetrazol-5-yl)chromone
acceleration of transportation
activity-dependent reinforcement mechanism
adhesion failure
agoraphobe
anomaly of dynamic height
anti-icing additive
audit trail
barbed tape
bassler
bay at
baymouth
be touch and go
benbulbin
bendazac
Black Caps
Bromley
cable driven
carcinoma of cheek
carsal
chisel tong
coachmanship
coldcrucible
compensation ga(u)ge
costefficiency
dial condenser
discrete anomaly
Dixons Mills
Drepanodus
Dutch fucks
electric locomotive crab reel
electric washing machine
electrostatic plotter
emailaverage
emulsible, emulsifiable
Euclidean body
exbivirumab
extraplacental
fault diagnosis
flitch girder
fraised
heavy workload
high-pressure electrolysis
hour-glass piston
ice-station
ICHTHYOPHIIDAE
incremental movement
iso-strain diagram
Italy Far East Freight Conference
jet-propelled rotor
Ket'
Kokufu
laser welding chamber
live pass
M synchronization
medicine cabinet
Miltonesque
minimum completeness
mio-
molokai fracture zone
Mstinskiy Most
multi level crossing
neon-helium recovery plant
Neuhausen
nyc
obligation fund
optical voltage sensor
outdazzling
partial admission
plasma membrane
pneumatic saw
polder mitton
Polydin
Potterheads
prefiring check
procedure control unit
projectas
quaternary loess
Rama's Bridge
real tenniss
redemptive
self-luminous colour
semiconductive loading tube
sheeting-out rollers
sinkfield
sitingup
starting notification date/time
stawing
STBC
steerable thruster
Strophanthus gratus
subsidist
the revenue
Tourist Trophy races
twin cathode
uppermost phase
vaginal
Venadillo
Vojko
White Otter L.
William Clark
zirconium solution