美国男子为灭蟑螂满屋喷药:小强没死 房子炸飞
英语课
It's a nightmare come true when you've got a cockroach 1 infestation 2 in your house.
家里蟑螂横行简直是梦魇。
It can drive you crazy, cause sleepless 3 nights and cause a lot of damage.
它们到处搞破坏,已把你逼疯,令你夜不能寐。
So when it all gets too much, what do you do?
当快要到达你忍耐极限的时候,你会怎么做呢?
美国男子为灭蟑螂满屋喷药:小强没死 房子炸飞
You take matters in to your own hands, like this man, who doused 4 his house in roach spray hoping it would do the trick.
你决定出手了,就像这位仁兄,他把家里喷满了蟑螂药,坐等“小强”们死翘。
Except it all went wrong when the buildup of fumes 5 from the household insecticide led to an explosion, which tore apart the house.
但世事就是这么无常:屋里的蟑螂喷雾达到一定浓度后,竟然引发了爆炸,房屋被炸碎。
To make it worse, the cockroaches 6 were still there after the blast.
更糟的是,“小强”们安然无恙,幸免于难。
The two adults and a young child who were inside the apartment at the time were taken to hospital as a precaution.
爆炸导致当时在家的两个大人和一个小孩入院观察。
The blast smashed all the apartment's windows.
爆炸把公寓的窗玻璃都震碎了。
According to the city's code enforcement officer, the roach spray did not have the intended effect.
据当地的执法官称,蟑螂药并没有发挥出本该有的效用。
Garrett M. Giberson said: ‘The unit was infested 7 with roaches. When I got on scene I saw numerous roaches crawling throughout the apartment.'
嘉莱特·M·吉伯森表示:“屋子里满是蟑螂。我到达现场后,看到公寓内蟑螂在到处爬。”
He explained how the occupant began experiencing a headache and opened a window after spraying the insecticide.
他解释称,喷完杀虫剂后,屋主会感到头疼,于是打开窗。
'You had the chemical, you had the oxygen and you had the ignition source,' he said.
他表示:“化学物质,加氧气,再加上火源。”
‘The tenants 8 are lucky because they could have been seriously injured. There had to be quite a buildup of chemicals and fumes from the bug 9 killer 10 to cause an explosion like that.'
“屋主没有受重伤已算幸运。能发生这样的爆炸,说明当时屋里化学物质的浓度肯定已经非常高了。”
The residents are now in temporary shelter provided by The American Red Cross.
屋内住户目前正在美国红十字会接受临时救助。
Vocabulary
take matters into your own hands:自己动手
douse:泼(或洒、浇)液体在…上,泼水于
n.蟑螂
- A cockroach can live several weeks with its head off.蟑螂在头被切掉后仍能活好几个星期。
- She screamed when she found a cockroach in her bed.她在床上找到一只蟑螂时大声尖叫。
n.侵扰,蔓延
- The premises were treated for cockroach infestation.因蟑螂成灾,这些房屋集中进行了灭蟑活动。
- Parts of California are suffering from an infestation of oriental fruit flies.加利福尼亚的部分地区正遭受东方果蝇的大肆侵袭。
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
- The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
- One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
v.浇水在…上( douse的过去式和过去分词 );熄灯[火]
- The car was doused in petrol and set alight. 这辆汽车被浇上汽油点燃了。
- He doused the lamp,and we made our way back to the house. 他把灯熄掉,我们就回到屋子里去。 来自《简明英汉词典》
n.(强烈而刺激的)气味,气体
- The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
- Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
n.蟑螂( cockroach的名词复数 )
- At night, the cockroaches filled the house with their rustlings. 夜里,屋里尽是蟑螂窸窸瑟瑟的声音。 来自辞典例句
- It loves cockroaches, and can keep a house clear of these hated insects. 它们好食蟑螂,可以使住宅免除这些讨厌昆虫的骚扰。 来自百科语句
adj.为患的,大批滋生的(常与with搭配)v.害虫、野兽大批出没于( infest的过去式和过去分词 );遍布于
- The kitchen was infested with ants. 厨房里到处是蚂蚁。
- The apartments were infested with rats and roaches. 公寓里面到处都是老鼠和蟑螂。
n.房客( tenant的名词复数 );佃户;占用者;占有者
- A number of tenants have been evicted for not paying the rent. 许多房客因不付房租被赶了出来。
- Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
- There is a bug in the system.系统出了故障。
- The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
标签:
小强