城市生活压力大 如何减压最有效?
英语课
Stand-still traffic, air pollution, crowded streets, endless gray sidewalks. Sound familiar?
交通停滞、空气污染、马路拥挤、无休无止的灰色人行道。是不是听着耳熟?
Some studies have shown that city dwellers 1 may have a 21% greater likelihood of developing anxiety disorders 2, and a 39% increased risk of mood disorders, compared to people living more rurally.
一些研究显示,和住在偏郊区的人们相比,城市居民得焦虑症的可能性要高出21%、情绪紊乱的可能性要高出39%。
Densely 3 packed urban areas can be a recipe for stress, and therefore poorer mental health, so here are some tips from the experts to better cope with life in the big city.
高密度的都市也可以缓解压力、改善精神健康,这儿有些专家建议,有助人们更好地应对大城市生活。
城市生活压力大 如何减压最有效?
Go to the park
去公园
If you live in an apartment surrounded by busy roads full of traffic, beeping horns, people shouting and litter on the street, this could cause stress and have a negative effect on your mood.
如果你住在公寓里,周围都是繁忙拥堵的交通,喇叭鸣响不断、人们叫嚣着,还在马路上乱扔纸屑,这都可能引起压力,对你的心情造成负面影响。
Know your neighborhood
熟悉你的邻里
Feeling at ease, or at home, can also improve your mental state.
保持轻松,或者足不出户也可以改善精神状况。
Have an escape strategy
逃离计策
If it all gets too much, have an escape route handy. That might be a nearby park or even just your home.
如果情况愈演愈烈,寻求唾手可得的方法逃离。可以是周边的公园,或者就躲家里也好。
Step away from the car
远离车辆
Using the car is extremely stressful for people in cities, whereas walking or cycling to work is much better for your mental health.
城市居民用车压力超大,而步行或是骑车去上班,更有助心智健康。
Underground? Look around
乘地铁?看看周边
The key to combating stress in this environment is to become really aware of your surroundings. What usually helps is to very mindfully observe your environment, because that usually gives us back a sense of control of the situation.
抗击环境压力的关键是留意你的周边。仔细观察你的周边环境通常会有益处,因为通常会回馈你一种把控环境的感觉。
What's that noise?
何为噪音?
The best thing to do is find out what's making the noise. Even though you may not be able to stop it, knowing the cause can reduce your stress, because it increases your feeling of being in control.
最佳方法是找出噪音源。即便你无法停止噪音,知晓噪音来源有助缓解压力,因为你会感觉你的掌控力度逐渐增大。
n.居民,居住者( dweller的名词复数 )
- City dwellers think country folk have provincial attitudes. 城里人以为乡下人思想迂腐。 来自《简明英汉词典》
- They have transformed themselves into permanent city dwellers. 他们已成为永久的城市居民。 来自《简明英汉词典》
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
- Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
- The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
标签:
城市