时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   在看电视或者电影的时候,经常某些场景会勾起大家的回忆,那么回忆杀用英文如何表达呢,跟小编一起来学习几句常见的地道表达吧~


  1. Deja vu
  这个词源于法语,表示“似曾相识”、“似曾经历(的感觉)”,有些事情虽然未经历过,但却好似经历过一样,中文也有人将它译作“既视感”。
  例:I'd never been to the house before, but I had an odd 1 sense of deja vu the minute I entered it.
  我从没去过那座房子,但我一进去就生出一种强烈的"曾经来过"的奇怪感觉。
  2. Flashback
  这个词很容易让人对应到中文的“闪回”,指的是“闪回镜头”,“瞬间回忆”。
  例:
  -Do you know her?
  你认识她吗?
  -I used to. When I saw her, I had a flashback to high school.
  过去认识,看到她,我就瞬间回忆起高中时代。
  3. Jog 2 sb's memory
  Jog本身有“慢跑”、“轻推”的意思,但是这个短语指的是勾起、唤起回忆。
  例:Maybe this photograph will jog your memory.
  或许这张照片能让你想起点儿什么。
  4. Bring sb/sth to mind
  这个短语也相当形象,把某人或某物带入人家脑海里,说明就是想起来了嘛~
  例:Seeing her again brought to mind the happy times we spent together in college.
  再次见到她让我想起了我们在大学时一起度过的快乐时光。

adj.奇特的;临时的;奇数的;n.[pl.]机会
  • She looks a bit odd.I wonder what has happened to her.她的神色有些异样,不知出了什么事。
  • He's an odd character and no mistake!他的确是个怪人!
n. 轻推,轻撞,漫步; v. 轻推,蹒跚行进,慢跑
  • I go for a jog in the park every morning.每天早晨我在公园里慢跑。
  • I gave him a jog to wake him up.我轻轻推了他一下,叫醒他。
标签: 口语
学英语单词
-suited
accumulated deformation
administrative failure
anenergia
apyonin
audit sampling
backward bending supply curve
ballast sailing
bioluminescences
bisection theorem
brake squeal
built up section
Bulagansk
chinyous
ciliophoras
cirrose
compuper
confined vortex
Debica
distribution of population
dunnyman
eat me
effective mass
eigenmode
electrical surveying
engine management system
epigeoside
eumolpids
evaluated
external access network
first order bench mark
first-degree homicide
foldchange
force rebalancing accelerometer
fork group
gassy cream
go on a fishing expedition
Good Hope, Cape of
gray rami communicans
Hajer methods for vitamin C
head-to
hedire
hollow cathode aluminum ion laser
holocrystalline rock
houseshares
IIS - Internet Information Server
ill-willing
inactivated measles vaccine
Invershin
iroquoians
jack mechanism
jacques bernoullis
kallur
lateropulsion
liming process
local tracking
memaws
Miena
Mintom
mixture equilibrium
neldazosin
non-salient-pole machine
notch fatigue
on the opposite
overfamiliarities
Padovana
pantons
petriner
plemorphous bacteria
polyadenylations
pressure testing
prittie
pyrolysis tar oil
RBH (relative biological hazard)
restriced channel
rift
rough water resistance
roussette
semifit
servo compensator
sickbag
sorafenib
spanboard
spigelia
spot on
squeakies
stand-by agreement
steam air cure
Taegye-do
testing-ground
Theilovirus
tropaeolum minuss
truog
udults
ustilago maydiss
valid item
void channels
wireimage.com
without any exception
wood rail
Yahvists
zingiber kawagoii