时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   和国内旅游相比,出国旅行需要做的准备更多。机场,问路,打车……都需要清楚地表达。看看下面这些句子对你是否有帮助吧?


  Airport机场
  passport
  护照
  baggage/luggage
  行李
  name tag 1
  名牌
  boarding pass
  登机牌
  on board
  登机
  You should bring your passport with you when you traveling abroad.
  在国外旅行时,你应该随身携带护照。
  Carry the backpacks, we have to check in the rest of our baggage.
  背上背包,我们必须托运其他行李。
  Excuse me, where can we get our baggage/luggage?
  请问,我们在哪里取行李?
  - I may have lost some baggage.
  我可能丢了些行李。
  - Can you describe it?
  你能描述下你的行李吗?
  - It’s a huge purple suitcase with my name tag.
  是个很大的紫色行李箱,上面有我的名牌。
  Notes: baggage和luggage都可表示行李,但baggage是美式用法。短语“check in”除了表示入住旅馆,在这里是“托运”的意思。
  Ask the way问路
  railway station
  火车站
  bus station
  公交站
  subway station/underground station
  地铁站
  Excuse me, how do I get to/do you know the way to the natural history museum?
  请问,去自然历史博物馆怎么走?
  Take a taxi打车
  - How much is it if we go to the theme park?
  去主题公园多少钱?
  - Let’s run the meter.
  打表计价。
  Notes: 短语“run the meter”的意义是“打表”,“meter”在这里不表示“米”,而是“仪表”。
  - When can we get there?/How long will it take to get there?
  多久能到那儿?
  - In fifteen minutes if there’s no traffic.
  不堵车的话15分钟。
  - Can you drop me off at the store? I wanna buy some food.
  你能在便利店门口让我下车吗?我想买点吃的。
  Notes: “no traffic”在这里的意思是“不堵车”,同样意义的我们也可以说“without too much traffic”或“no traffic jams”。“drop off”在这里的意义是“让某人下车”。

n.标签,附属物,名称,谚语;vt.附以签条,尾随,添饰,指责,连接;vi.紧随,尾随
  • Please tag your baggage.请在你的行李上贴上标签了。
  • The clerk attached a price tag to each article.店员给每一件商品系上标价签。
标签: 口语
学英语单词
-phobic
a war to the knife
absorbing rod,absorber rod
acatharsy
agitated compartmented extractor
allow bail
am in good repair
anti-cathode mirror
aortic plexuss
armature spider pin
Bank of Scotland
bespatter
bless oneself from
block switching
branch out around the hilum
brombexine hydrochloride
buna-n
carmageddon
cheapened
clogging of oil screen
closing of the morning session
cloud element
CO-BLEO
colorfilter
complete stall
Cruz-Chagas disease
customs permit
daulocoris feanus
daxpy
depliatories
differentiation of Zang and Fu
dunk rinsing
electronic goods
entitlement
equilibrium value
equivalent impedance
ergaster
fixed size location
follow panning
hard bargain
high efficiency particle air filter
high temperature reservoir
histographic
hot refining
hypnagogic jerks
impervious lining
inertia weights
iotasul
kaalam
Leboyer method
liberty horse
litmus gelatin
load of spoilage organisms
mahmoodi
managed file transfer
meagan
Mercurian magnetosphere
net transport
noncontact longitudinal recording
number of account
oblyrate
onlent
palanquines
parallelflow
peronoplasmopara luffae
phenyl-ethyl alcohol
Phyllicin
pistazite
polaritonic
portable rubidium standard
potassium tantalate
Pternopetalum molle
rake-mould
ratama
reactor for daylight lamp
Saigon-Gia Dinh
sandpaintings
satellite Doppler navigation
scrugs
separate water supply system
sharing resource
smallman
spoonleaf yuccas
starting crank jaw
subschema translation
subscriber line interface circuit
suck asses
Supply Day
support screw cap
synoptic panel
thick walled castings
trigonal pyramidal structure
tubus vertebralis
Tweyanze
unsmudged
vandenbrandite (vandenbrandeite)
vinaigrette
wall-hung boiler
watersurface detector
wholesale merchant
yaw the aircraft
Zea mays L. var. ceratina Kulesh.