时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   和国内旅游相比,出国旅行需要做的准备更多。机场,问路,打车……都需要清楚地表达。看看下面这些句子对你是否有帮助吧?


  Airport机场
  passport
  护照
  baggage/luggage
  行李
  name tag 1
  名牌
  boarding pass
  登机牌
  on board
  登机
  You should bring your passport with you when you traveling abroad.
  在国外旅行时,你应该随身携带护照。
  Carry the backpacks, we have to check in the rest of our baggage.
  背上背包,我们必须托运其他行李。
  Excuse me, where can we get our baggage/luggage?
  请问,我们在哪里取行李?
  - I may have lost some baggage.
  我可能丢了些行李。
  - Can you describe it?
  你能描述下你的行李吗?
  - It’s a huge purple suitcase with my name tag.
  是个很大的紫色行李箱,上面有我的名牌。
  Notes: baggage和luggage都可表示行李,但baggage是美式用法。短语“check in”除了表示入住旅馆,在这里是“托运”的意思。
  Ask the way问路
  railway station
  火车站
  bus station
  公交站
  subway station/underground station
  地铁站
  Excuse me, how do I get to/do you know the way to the natural history museum?
  请问,去自然历史博物馆怎么走?
  Take a taxi打车
  - How much is it if we go to the theme park?
  去主题公园多少钱?
  - Let’s run the meter.
  打表计价。
  Notes: 短语“run the meter”的意义是“打表”,“meter”在这里不表示“米”,而是“仪表”。
  - When can we get there?/How long will it take to get there?
  多久能到那儿?
  - In fifteen minutes if there’s no traffic.
  不堵车的话15分钟。
  - Can you drop me off at the store? I wanna buy some food.
  你能在便利店门口让我下车吗?我想买点吃的。
  Notes: “no traffic”在这里的意思是“不堵车”,同样意义的我们也可以说“without too much traffic”或“no traffic jams”。“drop off”在这里的意义是“让某人下车”。

n.标签,附属物,名称,谚语;vt.附以签条,尾随,添饰,指责,连接;vi.紧随,尾随
  • Please tag your baggage.请在你的行李上贴上标签了。
  • The clerk attached a price tag to each article.店员给每一件商品系上标价签。
标签: 口语
学英语单词
acardiacus anceps
accessable
accretionary structure
alimentary system
antiparalytical
autoclassified
baccatas
Bartramia
basket-weaving
bearded oyster
Benzaiten
blackfaced
bohols
bottom engine
brat pack, bratpack
builder furnished equipment
cement hardener
cerolysin
charge of rupture
Chloronase
clearing heart and inducing resuscitation
confectio
coregulators
crossful
declining balance rate
diesel LHD
digestible energy
discontinuity stress
downconvertor
drammach
eocryptozoic eon
exoethnonyms
face lathe
field activation item
fokkema
frequency shift modulation
frontolenticular
full-floating axle
gas shell
Goldberg Mohn friction
hails from
hierophants
house to house
international procedure of frequency assignment
irsay
joint surface
knuckle gear
lavochka
leucophanes albescens
line negative
Lophophora
luginar
macro-accounting
magnesiofoitite
make havoc
Moschcowitz's operation
multiple well system
neutron-removal cross-section
northwest monsoon
outcome yield
overlay network
oxyacetylene powder gun
parabundle
parvorders
pitch damping device
plane the way
platymeters
plaudits
primno abyssalis
process identification number
put something in the hopper
Quang Yen
reciprocal strain ellipsoid
residual air volume
rhotacize
Rosenwald
RRI
schockley partial dislocation
set-
Shcherbinka
sidi barrani
silverpot
skip operation
sodium deuteroxide
Sol, Pta.del
songbook
Spratly Islands
stone tumor
ststment
tarverse motion
taxonomic phonemics
thigh
trideoxynucleotide
Udarnyy
UNCOR
under-ones
unique id listing
V formation
water-removing leaves
xcvi
xfc