时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   《生活大爆炸》中“谢耳朵”的扮演者吉姆?帕森斯(Jim Parsons)和交往14年的设计师男友托德?史派威克(Todd Spiewak)在纽约的“彩虹屋”结婚啦!


  而最巧的是,就在上周,《生活大爆炸》第十季最后一集里,谢耳朵也终于向艾米求婚,网友们都觉得这结局很圆满喜大普奔。但没想到几天之后,帕森斯在现实中也已完婚。
  不过也有网友看到消息后表示很震惊:难道我是最后一个知道谢耳朵有男友的人?!但看谢耳朵在INS上如此公开地秀恩爱,很多谢耳朵粉不相信也得心痛地接受男神即将是别人的人这一事实。
  #1.I was living like half a man.Then I couldn't love, but now I can. I love the way you soften 1 my life.
  从前的我灵魂从未完整,从前的我不会爱,现在的我已会爱。我让我的心变得柔软,我爱你。
  #2.I really did think you looked pretty. So much so that I started to panic.
  我真心觉得你今天很美,惊艳到让我开始恐慌。
  #3.There's no denying I have feelings for you that can't be explained in any other way. I briefly 2 considered that I had a brain paraite.But that seems more farfetched. The only conclusion was love.
  我对你有不可否认又无法用其他途径解释的好感。我曾以为自己脑子里长了寄生虫,但那个理由更牵强。唯一的结论是,这就是爱。
  #4.When I look in your eyes and you're looking back in mine, everything feels quite normal, because I feel stronger and weaker at the same time. I feel excited and, at the same time, terrified. The truth is,I don't know what I feel, except I know what kind of man I want to be.
  当我看着你的眼睛,你也回望着我的眼睛时,一切变得不太一样了。因为我感到自己在这一刻变得既坚强又脆弱,既兴奋又害怕。事实上,我也不知道我到底是怎么想的,除了一点......我清楚的知道自己想成为什么样的一个男人。
  #5.Amy, there was a song I couldn't get out of my head. Eventually, I realized the song was about you, and like that earworm, I can't get you out of my head. So ,what I'm trying to say is, you're my heartworm.
  艾米,有首歌在我脑里挥之不去,最后我意识到这都是因为你。就像那段旋律一样,你一直萦绕在我心。我要说的是,你是我心里抹不掉的旋律(心虫)。
  #6.Yeah, if I'm going to a barren, lifeless environment, where the chances of survival are slim to none, I wish you there with me.
  如果我要前往一个贫瘠无生命生存几率近乎于零的地方,我希望你在我身旁。
  #7.All relationships are diffcult. My point is, we're a couple. I like you for who you are. Quirks 3 and all.
  所有感情都不是一帆风顺的。我想说,我们是情侣。我喜欢的是真实的你,怪异什么的我都接受。
  #8.I blame you. You distract me. I've been distracted me since the moment I met you.
  这都怪你,你让我分心。从见到你的那一刻你就一直让我分心。

v.(使)变柔软;(使)变柔和
  • Plastics will soften when exposed to heat.塑料适当加热就可以软化。
  • This special cream will help to soften up our skin.这种特殊的护肤霜有助于使皮肤变得柔软。
adv.简单地,简短地
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
n.奇事,巧合( quirk的名词复数 );怪癖
  • One of his quirks is that he refuses to travel by train. 他的怪癖之一是不愿乘火车旅行。 来自《简明英汉词典》
  • All men have their own quirks and twists. 人人都有他们自己的怪癖和奇想。 来自《现代英汉综合大词典》
标签: 口语
学英语单词
acetoacetyl aniline
Adam De La Halle
airborne warning and control system
algid stage
Ammodendron
book collector
brancatelli
burwellville
cercarias
chibih
Chung-do
coastal aids
comatosity
continuous-wave laser Doppler radar
cosquer
counter-restoration
Court of Ecclesiastical Causes Reserved
cummingtonites
deacetyllappaconitine
density estimation
desk-size
duplicate sample
edit-out point
end of the period
estrus cycle
etrumeus teres
final estimate survey
fixed flange
flosssilk
forwarding administration
fume pollution
Fürstenwerder
gritter
grunerite
gulls
homoiophony
hop across
hsiangkweiensis
improved distress communication
in situ preparation
in smooth waters
in-service
inquisitorially
jews down
kimmells
kindleberger
Laurent series
LHBV
lithocarpus uvariifolius rehd.
mail clerk
mannagrass meadow
Menkalian
mini-buttons
mmm-hmm
mutanize
natioi-wide
Newfoundland Standard Time
nodal computer
nonalkaloids
Nsuta
Order Of The Coif
oxygen unit
percent symbol
peripheral chip
picogram method
Pieve di Teco
pneumatic steel
prescored
put in writing
put weight upon
pyrularias
quadrantal davit
queenspark
Quercus infectoria Oliv.
real-time display program
resin treated plywood
Response time.
restricted Lie algebra of characteristic p
return node
rotary connection
s meat
Sarιz
secondary geochemical anomaly
shifting ballast
sinking well
sky parlour
slide swwitch
slip-stream
spike-top
sporicides
starlikest
toilet tables
torque-controlled pneumatic wrench
Tre Kroner
two-digits
two-tone transmission
ultramarine blue
Vat Dark Blue BO
vegetable shavings
wren-tit
written on
zillbusher